Archives mensuelles : octobre 2024

La Vérité si je Mens

15 octobre 2024

La secte MAGA se complait dans les mensonges les plus grossiers. Par exemple, ces crétins affirmaient que les Haïtiens de la ville de Springfield dans l’Ohio mangent chiens et chats. Comme la vérité sort de la bouche des enfants, le dessin suivant m’a fait sourire.

The MAGA sect indulges in the most coarse lies. For example, these idiots claimed that the Haitians in the city of Springfield, Ohio eat dogs and cats. As the truth comes out of children’s mouths, the following drawing made me smile.

Mon chien a mangé mes devoirs et un immigrant a mangé mon chien

Milton

10 octobre 2024

Quelques jours après le passage d’Hélène qui aura impacté l’intérieur de la côte Est des US ainsi que la côte Ouest de la Floride, Milton aura traversé la Floride d’Ouest en Est et ce matin, Milton sévit sur l’Atlantique.

A few days after the passage of Helene which will have impacted the interior of the East coast of the US as well as the West coast of Florida, Milton will have crossed Florida from West to East and this morning, Milton is now moving N-E on the Atlantic.

Ces tempêtes tropicales génèrent aussi des tornades souvent meurtrières. Dans tous les cas, cela donne du grain à moudre aux chaînes d’information et elles détournent l’attention de l’auditeur de la campagne électorale US dont le niveau, côté MAGA, frise le Zéro Absolu. 

These tropical storms also generate tornadoes, often deadly. In any case, this gives matter to grind to the news channels. They divert the listener attention away from the US election campaign, whose level, on the side of MAGA, borders on the Absolute Zero. 

A l’heure où j’écris cet article, 3,3 millions d’usagers sont sans électricité. Normal, ici les réseaux électriques et télécom ne sont pas enterrés, ils sont donc vulnérables aux chutes d’arbres. Etonnant qu’un tel pays qui ose se prétendre l’exemple à suivre, soit incapable, malgré la répétition des accidents climatiques, de prendre les dispositions nécessaires pour fiabiliser les services.

At the time of writing, 3.3 million users are without electricity. Normal, here the electrical and telecom networks are not buried, therefore protected, so they are vulnerable to falling branches or trees. It is weird that this country that claims to be the Beacon of the Free World, is unable, despite the repetition of climatic accidents, to take the necessary measures to make services reliable.

Lieux Saints : un Pélerinage

3 octobre 2024

S’il existe sur terre un lieu sacré, lieu où, pour la première fois, sous sa propre énergie, de façon contrôlée, un plus lourd que l’air, a vaincu la malédiction qui jusqu’alors pesait sur l’humanité, fut définitivement exorcisée. Ce lieu sacré se trouve en Caroline du Nord et se nomme Kitty Hawk Hill.

If there is a sacred place on earth, a place where for the first time under its own energy, in a controlled way, a “heavier than air”, has overcome the curse that until then had weighed on humanity, and was definitively exorcised. In this sacred place in North Carolina and is called Kitty Hawk Hill.

C’est de ce lieu qu’en décembre 1903 décolla pour une série historique de 4 vols, le Flyer des frères Orville et Wilbur Wright.

It is from this place that, in December 1903, the Flyer of the brothers Orville and Wilbur Wright took off for a historic series of 4 flights.

Quatre stèles marquent chacun des points sur lesquels le Flyer s’est posé après chaque tentative qui aura respectivement couvert 36, 58, 70 et 255 mètres. Ce dernier vol dura près d’une minute.

Four marks designate each of the points on which the Flyer landed after each attempt that covered 36, 58, 70 and 255 meters respectively. This last flight lasted almost a minute.

C’est avec cette fragile trapanelle qu’ils auront bravé les lois de la gravitation universelle. Elle est exposée à Washington DC au Musée de l’Air et de l’Espace.

It is with this fragile contraption that they will have beaten the laws of universal gravitation. The original is on display in Washington DC at the Air and Space Museum.

L'hélice sacrée du premier vol / The Sacred Propeller of the First Flight

Afin d’immortaliser pour l’éternité le Flyer fait de bois et tissu, le premier véritable objet volant, une reproduction métallique, accessible à tous, duplique la copie exposée dans la Chapelle au pied de la colline.

In order to immortalize for eternity the Flyer made of wood and fabric, the first real flying object, a metallic reproduction, accessible to all, duplicates the copy exhibited in the Chapel at the foot of the hill.

Le moteur développé par les très Saints Frères Wright pesait 90 kg et produisait une douzaine de Chevaux Vapeur. Valeurs qu’il convient de comparer les 55 kg pour 100 CV d’un moteur Rotax.

The engine developed by the very Saintly Brothers Wright weighed 180 lb and produced a dozen horsepower, values that should be compared to the 120 lb per 100 HP of a Rotax engine.

Afin d’insister auprès des pèlerins sur l’aspect sacré du lieu, il est utilement rappelé qu’à l’intérieur de la Sainte Chapelle, où est exposée l’exacte reproduction du Flyer, le port d’arme est interdit.

In order to emphasize the sacred aspect of the place, it is useful to recall that inside the Holy Chapel, where the exact reproduction of the Flyer is displayed, the carrying of weapons is prohibited.

Enfin, comme toute célébration religieuse, le croyant est convié à la Sainte Table. Ici la version revisitée de la Sainte Cène si bien représentée par Léonard. Heureusement que les frères Wright n’avaient pas cet excédent de bagage lors de leurs premiers vols, le Flyer n’aurait jamais pu réaliser le Miracle.

Finally, like any religious celebration, the believer is invited to the Holy Table. Here is the revised version of the Holy Communion so well represented by Leonardo. Fortunately the Wright brothers did not have this excess baggage on their first flights; the Flyer could never have achieved the Miracle.