Archives de catégorie : Trump

Trumpigrad

18 février 2024

On connaissait de longue date l’amour inconditionnel de la Citrouille obèse pour les dictateurs et autocrates, il restait à imaginer une bataille qui clairement montrerait des signes d’effondrement du culte. Churchill, en évoquant la chute de Stalingrad la caractérisait non pas comme le commencement de la fin, mais comme la fin du commencement.

The unconditional love of the obese Pumpkin for dictators and autocrats had long been known, it remained to imagine a battle that would clearly show signs of the collapse of worship. Churchill, in evoking the fall of Stalingrad, characterized it not as the beginning of the end, but as the end of the beginning.

New York Times Feb 16 2024

Quoiqu’en affirme la Citrouille obèse, un actif ne peut avoir deux valeurs totalement divergentes, l’une faible pour les impôts, l’autre élevée lorsque cet actif garantit un prêt. Par une tradition établie de longue date, le locataire de la Maison-Blanche rendait publique sa déclaration d’impôts, un moyen offert aux autorités de contrôle pour vérifier que le patrimoine du président ne cache pas de fâcheuses escroqueries.

Or la Citrouille obèse a toujours refusé de rendre publiques ses déclarations d’impôts, donc de patrimoine, et ce, malgré les requêtes des commissions d’enquêtes parlementaires et des procureurs. Après plusieurs années de procédures, la justice a obtenu copie des déclarations de patrimoine remises aux banques en vue de l’obtention de prêts favorables. C’est à ce moment que des divergences entre la valeur fiscale et la valeur hypothécaire sont apparues.

Despite the Obese Pumpkin, an asset cannot have two totally divergent values, one low for taxes, the other high when this asset guarantees a loan. By a long-established tradition, the White House tenant made his tax return public, a means offered to the supervisory authorities to verify that the president’s wealth does not hide any unfortunate scams.

Yet the obese Pumpkin has always refused to make public its tax returns and therefore wealth, despite the requests of parliamentary committees of inquiry and prosecutors. After several years of litigation, the court obtained a copy of the wealth declarations given to the banks in order to obtain favourable loans. This is when discrepancies between the tax value and the mortgage value emerged.

Quelques exemples de divergences.

  • La surface de l’appartement de Manhattan passait de 1000 M2 à 3000 M2.
    Un modique facteur 3.
  • La valeur de la résidence de Floride est estimée par les services fiscaux entre 18 et 35 Millions. Trump l’estime lui entre 420 Millions et 1,5 Milliard, en Dollar et non en Roubles.

Un article fait un point sur ce sujet.

Some examples of discrepancies.

  • The area of the Manhattan apartment went from 1000 M2 to 3000 M2.
    A small factor 3.
  • The value of the Florida residence is estimated by tax services between 18 and 35 million. Trump estimates it between 420 million and 1.5 billion, in Dollar and not in Rubles.

This article provides an update on this topic.

Si l’on ajoute la condamnation pour diffamation à celle citée plus haut, la situation financière de la pauvre Citrouille obèse ne s’améliore pas. Cela dit, il lui reste toujours la possibilité de faire appel des jugements.

Un petit détail toutefois. Pour pouvoir interjeter en appel, les montants des précédents jugements doivent être consignés auprès des tribunaux. Dans tous les cas, appel ou non, il devra trouver 1/2 Miliard de Dollar.

If we add the defamation conviction to the one mentioned above, the financial situation of the poor obese Pumpkin does not improve. That said, there is always the possibility of appealing judgments.

A small detail. In order to appeal, the amounts of previous judgments must be recorded in the courts. In any case, appeal or not, he will have to find 1/2 Miliard of Dollar.

Ces deux procès représentent les tenailles de l’Armée Rouge qui auront encerclé la VI Armée de Paulus à Stalingrad. Financièrement, Trump est cuit. Les procès à venir, bien que plus significatifs au plan pénal, ne seront que les derniers clous dans le cercueil de Pinocchio.

These two trials represent the Red Army pincers that will have surrounded the VI Army from Paulus to Stalingrad. Financially, Trump is cooked. The upcoming trials, although more significant at the criminal level, will only be the last nails in the coffin of Pinocchio.

Trump aura prétendu s’enrichir par la ruse et le mensonge. La ruse et le mensonge n’ont qu’un temps, les faits sont têtus, il reste à espérer que sa tentative de reprise du pouvoir échouera au pied du suffrage populaire.

Trump has claimed to be rich by cunning and lying. Cunning and lies have only a time, the facts are stubborn, it remains to be hoped that his attempt to regain power will fail at the foot of the popular vote.

Immunité présidentielle

6 février 2024

Même en anglais, les mauvaises nouvelles concernant Trump sont de bonnes nouvelles. Le document pointé est le jugement unanime de la cour d’appel de Washington composée de trois juges, dont deux ont été nommés par Trump.

Pour faire simple, Trump clamait qu’il disposait d’une immunité totale pour l’ensemble de ses actions alors qu’il était président. La cour en a décidé autrement.

Even in English, the bad news about Trump is good news for democracy. The document linked is the unanimous judgment of the Washington Court of Appeal, composed of three judges, two of whom were appointed by Trump.

Simply put, Trump claimed he had full immunity for all his actions while he was president. The court decided otherwise.

 

Va-t-on enfin lui botter le cul ?

Même si ce n’est pas encore le moment, le commencement de la fin, les chaînes d’info n’en peuvent plus de le voir avancer vers la Roche Tarpéienne. Enfin, il marche vers son Enfer.

Will we finally kick his ass?

Even though it is not yet time to celebrate, the beginning of the end, the news channels can no longer see him moving towards the Tarpeian Rock. Finally, he walks towards his Hell.

Pour le fun, dès que je le peux, je traduirai le deuxième paragraphe de la page 38.

Just for kicks, read the second paragraph of page 38, I love it.

Retour à l’envoyeur

29 janvier 2024

En 2016, pendant la campagne présidentielle, hors antenne, le candidat Trump se vantait qu’il pouvait, parce qu’il était célèbre et puissant, sans en craindre les conséquences, “chopper les gonzesses par la chatte.”

Cette vantardise serait restée confidentielle si, par un charmant hasard, elle n’avait pas été enregistrée. Cette page Wikipédia relate l’événement.

In 2016, during the presidential campaign, in an off-air brag, candidate Trump boasted that he could, because he was famous and powerful, without fearing the consequences, “grab women by the pussy.”

This boasting would have remained confidential if, by some charming coincidence, it had not been recorded. This Wikipedia page recounts the event.

En 2023, E. Jean Carroll, voir l’article précédent, avait porté plainte au civil, pour viol et avait gagné. Trump, reconnu coupable non de viol, mais d’agression sexuelle, fut condamné à 5 M$ de dommages.

Suivant ses bonnes habitudes, il avait clamé que E. Jean Carroll était une menteuse, qu’elle avait fabriqué cette histoire de toutes pièces, qu’il ne la connaissait pas et que, de toute façon, elle n’était pas son type de gonzesse.

In 2023, E. Jean Carroll, see the previous article, filed a civil complaint for rape and won. Trump, convicted not of rape but sexual assault, was sentenced to $5 million in damages.

Following the usual pattern of “the louder, the better,” he doubled down and claimed that E. Jean Carroll was a liar, that she had fabricated this story from scratch, that he did not know her and that, in any case, she was not his type. 

Suite à ces déclarations, E. Jean Carroll a, cette fois-ci, porté plainte pour diffamation et a gagné. Quelques 11 M$ ont été ajoutés en dommages et intérêts. Pour rendre cette sentence opérante, les jurés ont ajouté des dommages punitifs pour un total de 83 M$.

Si Trump affirme qu’il peut attraper les gonzesses par la chatte, une petite vieille de 80 balais montre qu’il est possible d’attraper Trump soit par les couilles soit par la bite, au choix.

Following these statements, E. Jean Carroll has, this time, filed a defamation complaint and won. Some $11 million were added in damages, but to make this sentence really effective and painful, the jurors added punitive damages for a total of $83 million.

If Trump claims he can “Grab Women by the Pussy”, a Little 80-Year-Old Little Lady shows that it is possible to catch Trump either by the dick or the balls, select your pick.

Poches Profondes

27 janvier 2024

 

Le 8 août 1974, le Président Nixon présentait sa démission suite au scandale du Watergate. La couverture de ce scandale avait été rendue possible grâce à un informateur dont le nom de code était “Deep Throat”, Gorge Profonde en français. Cet informateur avait permis de démontrer sans aucune ambiguïté les crimes et mensonges commis par Nixon.

On August 8, 1974, President Nixon resigned following the Watergate scandal. The cover of this scandal was made possible thanks to an informant whose codename was “Deep Throat”, “Gorge Profonde” in French. This informant had clearly demonstrated the crimes and lies committed by Nixon.

En ce 26 janvier 2024, la veille de la célébration de la libération par l’Armée Rouge du camp d’Auschwitz, Trump, alias Pinocchio, dit aussi la Citrouille obèse, vient d’être condamné à une douzaine de millions de Dollars pour diffamation envers E. Jean Carroll. Une somme qui peut sembler ridicule vis-à-vis des affirmations de Trump qui affirme être milliardaire avec au moins 400 millions de Dollars en liquidités.

Afin de marquer le coup et l’inciter à cesser ses incessantes attaques et diffamations, le Jury, pas la Cour mais le Jury, a condamné Trump à payer un total de 83 millions de dommages en incluant des “Punitive Dammages”. Suite à ce jugement, deux solutions s’offrent à lui.

  1. Payer à E. Jean Carroll le montant de la sentence.
  2. Faire appel et ne pas payer E. Jean Carroll, mais remettre la somme à Cour en attente du jugement de l’appel. Dans tous les cas, il va devoir payer.

On January 26, 2024, the day before the celebration of the liberation by the Red Army of the Auschwitz camp, Trump, aka Pinocchio, also known as the Obese Pumpkin, has been sentenced to a dozen million dollars for defamation against E. Jean Carroll. An amount that may seem ridiculous compared to the claims of Trump who claims to be a billionaire with at least $400 million in cash.

To mark the occasion and force him to shut up and stop his incessant attacks and defamation, the Jury, not the Court but the Jury, sentenced Trump to pay a total of 83 million damages by including “Punitive Dammages”. Following this judgment, two solutions are available to him.

  1. Pay E. Jean Carroll the amount of the sentence.
  2. Appeal and not pay E. Jean Carroll but remit the amount to the Court pending the judgment of the appeal. In all cases, he will have to pay.

J’ai toujours affirmé que Pinocchio mentait sur la valeur de ses biens.

Il est désormais au pied du mur et tout un chacun pourra observer si ses Poches sont Profondes comme il le prétend.

I always claimed that Pinocchio was lying about the value of his property.

He is now at the foot of the wall and everyone can observe if his Pockets are Deep as he claims.

Atlantic City / East Coast Casino

29 octobre 2023

Sur la Côte Est, à 200 km au sud de Manhattan, se trouve Atlantic City. Cette ville est un petit Las Vegas où les retraités de N.Y. viennent dépenser leurs économies dans des machines à sous fort justement nommées des “Bandits Manchots”.

A la différence de Las Vegas qui est une ville entièrement consacrée aux jeux de sexe et d’argent, Atlantic City ne vit que sur son front de mer. En revanche, comme à Las Vegas, le mirage de l’argent gris, facilement gagné, attire les faibles, le 45ième ex-président en était, il y a brûlé tout son héritage.

On the East Coast, 200 km south of Manhattan, lies Atlantic City. This city is a small Las Vegas where N.Y. retirees come to spend their savings in slot machines aptly named “One Arm Bandits”.

Unlike Las Vegas, which is a city entirely devoted to sex and money games, Atlantic City only lives on its waterfront. On the other hand, as in Las Vegas, the mirage of gray money, easily won, attracts the weak. The 45th ex-president was one of them, he burned all his inheritance, proving he was a true Good for Nothing.

Hard Rock Hotel & Casino previously Taj Mahal

2011, date de ma dernière visite, ma mémoire défaillait. J’ai donc demandé à Google de me conduire vers le Casino Taj Mahal, l’immense œuvre de la Citrouille obèse. Cette requête m’a mené tout droit vers le Hard Rock Hotel & Casino.

2011, date of my last visit, my memory failed. So I asked Google to drive me to the Taj Mahal Casino, the huge work of the obese pumpkin. This request led me straight to the Hard Rock Hotel & Casino.

Une courte recherche me conduit à la conclusion que l’immense génie des affaires s’était largement planté dans une monstrueuse faillite, la première d’une longue série.

A short research leads me to the conclusion that the immense Business genius had largely exaggerated his ability to make money and had to file for Bankruptcy. The first of a long series.

Le Taj Mahal de la Citrouille obèse
Le même immeuble aujourd'hui, le Hard Rock

Pour le reste, une ville sans âme dont l’immense particularité est qu’elle est un territoire de paix où les différentes Mafias de la Côte Est s’interdisent une quelconque violence.

Une superbe exception dans un pays où, au jour de la publication de cet article, se sont commis près de 600 crimes par arme à feu comptant au moins 3 victimes.

For the rest, a city without soul whose immense particularity turns out to be that, in Atlantic City, the various Mafias concluded a pact where gun violence toward anyone was banned.

A superb exception in a country where, on the day of the publication of this article, nearly 600 gun crimes were committed with at least 3 victims.

Le bon choix

30 septembre 2023

Si vous passez de temps à autre sur mon blog, vous connaissez à coup sûr mon admiration pour Pinocchio la Citrouille obèse. Un ami de longue date, en visite à Detroit aura, par un pur hasard, rencontré un frère d’opinion. Mon ami voulant partager avec le local une communauté d’opinion, comme ce dernier profitait d’une atmosphère clémente sur le porche de sa maison, a pris contact avec un pouce levé.

Contact pris, malgré ou peut-être aussi grâce à la barrière de la langue, le contact s’établit et le Vétéran offrira un Sweat-Shirt militant que mon ami porte fièrement sans risquer, ni aux US ni dans l’Union Européenne, de se faire appréhender pour délit d’opinion.  Remercions Putaline de souligner de quel côté de la frontière la liberté de penser peut s’exprimer sans risquer une quelconque répression.

C’est lors de coupure d’eau qu’apparaît la frustration de ne pas voir l’eau couler.

If you visit my blog from time to time, you know for sure my admiration for Pinocchio the Obese Pumpkin. A long-time friend, visiting Detroit ran, by pure chance, into a brother of opinion. My friend wanted to share with the local a community of opinion. As the latter enjoyed a lenient atmosphere on the porch of his house, my friend contacted him with a raised thumb.

By the grace of an eye contact, despite or perhaps also thanks to the language barrier, contact is established. And the Veteran will offer a militant Sweatshirt that my friend will proudly wear without risking, neither in the US nor in the European Union, to be arrested for crime of opinion.  Let us thank Putaline for pointing out, on which side of the border, freedom can be expressed without risking losing freedom.

It is during water cuts that the frustration of not seeing the water flow appears.

Petit retour en Trump Land

28 septembre 2023

Reçu ce matin cette collection de mon ami Sam. Ne pas la partager avec vous serait un crime.

Received this morning this collection from my friend Sam. Not sharing it with you would be a crime.

Forest Trump

27 septembre 2023

Hier, 26 septembre 2023, le juge chargé du traitement de l’inculpation au civil de Pinocchio la Citrouille obèse, l’Honorable Engoron, a rendu un jugement qui renvoie le Clown dans ses buts et le rapproche d’une faillite que j’avais prévue lors de son arrivée à la Maison-Blanche.

Non, il ne s’agit pas du détournement de documents Secret Défense, il ne s’agit pas non plus de la tentative de fraude électorale majeure en Georgia et encore moins de l’inculpation pour la tentative de sédition du 6 janvier 2021, non, rien de tout cela. Il s’agit simplement de déclarations mensongères sur la valorisation de son patrimoine.

Yesterday, September 26, 2023, the judge in charge of the civil indictment of Pinocchio the obese pumpkin, the Honorable Engoron, handed down a judgment that returns the Clown in his goals and brings him closer to a bankruptcy that I had anticipated when he made it to the White House.

No, this is not the hijacking of Top Secret & Classified Documents, nor is it the major electoral fraud attempt in Georgia, let alone the indictment for the January 6, 2021, sedition attempt, no, none of that. These are simply false statements about the value of its properties.

Alors me demanderez-vous, de quoi s’agit-il ?

Pinocchio a toujours prétendu posséder des qualités qu’il ne possédait pas. Après avoir capté l’héritage de son père, il s’est empressé de le dilapider à Atlantic City dans un Casino, le Taj Mahal. Une colossale faillite. Si cette faillite était la seule, elle pourrait être mise un mauvais coup du sort. Pour bien affirmer sa médiocrité de businessman, il accumulera les échecs : une compagnie aérienne, une université, une marque de Vodka, des Steaks vendus par correspondance. Et je dois en oublier. Son seul succès fut une émission de télé-réalité qui lui aura permis de maintenir un apparent train de vie de milliardaire. Donc Pinocchio vivait à crédit et empruntait pour joindre les deux bouts. Pour emprunter, il survalorisait ses avoirs, avoirs qu’il minimisait pour les déclarations d’impôt.

C’est en rapprochant ces hiatus que la procureure du SD NY (District Sud de New York) a lancé cette inculpation et demandé que lui soit imposé une amende de 250 millions de Dollars. Pour info, sur ce même sujet, le chef comptable de la société de Pinocchio vient de passer trois mois en prison.

And so what, where is the issue?

Pinocchio has always claimed to possess qualities he never had. After fraudulently capturing his father’s fortune, he rushed to squander it in Atlantic City in a Casino, the Taj Mahal, that rapidly ended in a colossal bankruptcy. If this bankruptcy was the only one, it could be put a bad twist of fate. To assert his mediocrity as a businessman, he accumulated failures and Chapter 11 filings: an airline, a university, a brand of Vodka, Steaks sold by mail order. And I must forget quite a few other items. His only success was a reality show that allowed him to maintain an apparent billionaire lifestyle. So Pinocchio lived on credit and borrowed to make ends meet. To borrow, he oversold his assets, assets that he minimized for tax returns. An asset cannot have two values, one for the bank, the other for the IRS.

Comparing the value of the assets enabled the prosecutor of the SD NY (South District of New York) to indict Pinocchio and set a fine request of 250 million dollars. Remember that on this same subject, the chief accountant of Pinocchio’s company was sentenced and has spent 3 months in prison.

Pour résumer, le jugement impose les conditions suivantes :
– L’ensemble des sociétés gérées par le groupe Trump doivent être cédées à des entités nouvelles dont la famille Trump est exclue.
— Chacun des avocats qui ont fait valoir des argumentaires fallacieux sont condamnés à payer à un fond de défense pour les avocats commis d’office la somme de 7500$.

In summary, the judgment imposes the following conditions:
– All companies managed by the Trump Group must be transferred to new entities, from which the Trump family is excluded.
— Each of the lawyers who have made false arguments are condemned to pay a defence fund for court-appointed lawyers the sum of $7,500.

Le procès devrait débuter le 2 octobre. Je ne manquerai pas de vous tenir informés. Sinon pour les anglophones, ci-dessous un article du New York Times qui analyse les attendus du jugement.

The trial is scheduled to begin on October 2. I will certainly keep you informed. If you’re an English speaker, there’s an article from the New York Times that analyzes the elements of the rendered the judgment.

Une Retraite fort chargée

29 août 2023

C’est une blague bien connue, les retraités sont simplement débordés, un emploi du temps de ministre. Et bien, mon fâcheux préféré vient de voir son emploi du temps chargé.

 

It is a well-known joke, retirees are simply overly busy, a Secretary of State schedule. Well, my favorite scapegoat just saw his busy schedule loaded again.

Entre sa futile tentative de course à une nouvelle présidence, ses quatre inculpations, son procès pour agression sexuelle et un dernier en diffamation, Pinocchio qui lors de sa présidence pouvait jouer au golf au moins deux fois par semaine se voit appliquer cette immortelle séquence des Tontons Flingueurs.

Between his futile attempt to run for a new presidency, his four indictments, his sexual assault trial and not forgetting a defamation trial, if Pinocchio who during his presidency could play golf at least twice a week this free time in now a thing of the past.

Avec un peu de chance, cet emploi du temps devrait encore se charger un peu.

Whith a little bit of luck, some more events could be added soon.

La fin s’approche

25 août 2023

Le 24 août 2023 la démocratie aura marqué des points dans sa lutte contre le populisme et l’autocratie.
L’ancien clown de la Maison Blanche s’est retrouvé confronté à la réalité, il s’est vu appliquer, pour la première fois de sa vie, dans le cadre de sa quatrième inculpation, le code de procédure pénale à la lettre.

  1. Prise d’une photo d’identification,
  2. Relevé d’empreintes digitales,
  3. Dépôt d’une caution afin d’éviter la mise en détention provisoire.
  4. Affectation d’une identification carcérale.

On August 24, 2023, democracy scored points in its fight against populism and autocracy.
The former White House clown found himself confronted with reality, he was applied, for the first time in his life, as part of his fourth indictment, the code of criminal procedure is applied by the book.

  1. Mugshot,
  2. Fingerprinting,
  3. A 200k$ Bail to avoid immediate incarceration,
  4. Assignment of a prison ID.
Photo officielle de l'inculpé

Souvenons-nous que le parti dit Republican se veut le garant de l’application stricte des textes de loi. Notons tous en choeur l’évidente joie de Pinocchio la Citrouille obèse de participer à cet exercice.

Let us remember that the so called Republican Party pretended before the MAGA nightmare to be the Party of Law and Order. Please be aware of the obvious joy that Pinocchio the Obese Pumpkin expresses while participating in this Law and Order moment.

Les News du Soir se régalent

Une ex relation tendance MAGA prétendait, en accord avec les relents fascistes de l’époque que l’ensemble de la Presse et des Medias étaient les ennemis du Peuple. Un slogan de Pinocchio est des fachos suprémacists blancs.

Aujourd’hui la Presse et les Medias prennent une revanche et peinent à cacher leur joie à observer la chute du Clown.

At the beginning of the previous Presidency, a then friend of mine, a MAGA supporter, claimed that the Press and the Media were the enemies of the People. Please note that it was a slogan used by corrupt Pinicchio and the fascist white supremacists.

Today the Press and the Media take revenge and struggle to hide their joy to observe the fall of the Clown.

Morning Joe se régale des emmerdes du Clown