Archives de catégorie : Politique

Les US et le fascisme

24 novembre 2022

Depuis leur création les USA, comme la plupart des démocraties, tentent de ne pas sombrer dans l’autoritarisme et l’autocratie. Cette dernière tendance participe à la pollution du discours politique en introduisant le mensonge au centre du débat. L’arrivée à la Maison Blanche de 2016 à 2020 d’un apprenti autocrate aura montré la fragilité des démocraties. Heureusement les élections de Mid-Term en 2022 ont montré que ce discours politique, une fois confronté à la réalité de la gouvernance ne tenait pas la route. Bolsonaro, Boris Johnson et Liz Truss, Trump n’ont pas vraiment convaincu, les électeurs leur ont montré la sortie et c’est heureux.

Mais ce n’est pas la première fois que les US ont une poussée d’autoritarisme fascisant. Entre 1935 et 1945 la démocratie des US a vécu un moment difficile avec le mouvement America First qui avait tissé des liens incestueux avec l’Allemagne de Hitler. Ces liens ont perduré une fois les US entrés en guerre contre l’Axe, à savoir l’Allemagne, l’Italie et le Japon. A la tête de ce mouvement se trouvait un héros moderne, Charles Lindbergh.

Pour mes lecteurs anglophones je recommande une série en baladodiffusion, mot français pour dire Podcast, proposée par Rachel Maddow nommée ULTRA. Sinon, dans la suite de cet article vous trouverez une chanson de Woodie Guthrie avec paroles et traductions consacrée à Lindbergh.

Since their creation the US, as almost all democracies, have tried not to sink into authoritarianism and autocracy. This latter tendency contributes to the pollution of political discourse by introducing lies at the centre of the debate. The arrival at the White House from 2016 to 2020 of an autocratic apprentice showed the fragility of democracies. Fortunately, the mid-term elections in 2022 showed that this political discourse, once confronted with the reality of governance, did not hold water. Bolsonaro, Boris Johnson and Liz Truss, Trump didn’t really convince, true and sincere elections fired them and that’s good. 

But this is not the first time that the US has had a fascist authoritarianism. Between 1935 and 1945 the US democracy experienced a difficult moment with the America First movement which had forged incestuous ties with Hitler’s Germany. These ties continued once the US went to war against the Axis, in other words Germany, Italy and Japan. At the head of this movement, America First was a modern hero, Charles Lindbergh. 

For my English-speaking readers I recommend a podcast series, proposed by Rachel Maddow named ULTRA. Otherwise, in the rest of this article you will find a song by Woodie Guthrie with lyrics and translations dedicated to Lindbergh.

 
Monsieur Charlie Lindbergh, il s’est envolé pour le vieux BerlinMister Charlie Lindbergh, he flew to old BerlinJ’ai une grosse croix de fer, et il est revenu tout de suiteGot ‘im a big Iron Cross, and he flew right back againÀ Washington, WashingtonTo Washington, Washington
Mademoiselle Charlie Lindbergh, elle est venue vêtue de rougeMisses Charlie Lindbergh, she come dressed in redA dit: « J’aimerais dormir dans ce joli lit de la Maison BlancheSaid: « I’d like to sleep in that pretty White House bedÀ Washington, Washington »In Washington, Washington »
Lindy a dit à Annie : « Nous y arriverons bientôtLindy said to Annie: « We’ll get there by and byMais nous devrons partager le lit avec Wheeler, Clark et NyeBut we’ll have to split the bed up with Wheeler, Clark, and NyeÀ Washington, Washington »In Washington, Washington »
Hitler a écrit à Lindy, a dit « Faites de votre mieux »Hitler wrote to Lindy, said « Do your very worst »Lindy a lancé une tenue qu’il a appelée America FirstLindy started an outfit that he called America FirstÀ Washington, WashingtonIn Washington, Washington
Partout dans le pays, Lindbergh, il a voléAll around the country, Lindbergh, he did flyL’essence était payée par Hoover, Clark et NyeGasoline was paid for by Hoover, Clark, and NyeÀ Washington, WashingtonIn Washington, Washington
Lindy a dit à Hoover : « Nous ferons comme la FranceLindy said to Hoover: « We’ll do the same as FranceFaites un marché avec Hitler, et nous aurons notre chanceMake a deal with Hitler, and then we’ll get our chanceÀ Washington, Washington »In Washington, Washington »
Ensuite, ils ont eu une réunion, et tous les Firsters comThen they had a meetin’, and all the Firsters comViens marcher, ils viennent courirCome on a-walkin’, they come on a-runnin’À Washington, WashingtonIn Washington, Washington
Là-bas vient le père Coughlin, portant la chaîne en argentYonder comes Father Coughlin, wearin’ the silver chainDu cash sur le ventre et Hitler sur le cerveauCash on his stomach and Hitler on the brainÀ Washington, WashingtonIn Washington, Washington
Monsieur John L. Lewis s’asseyait et chevauchait une clôtureMister John L. Lewis would sit and straddle a fenceSa fille a signé avec Lindbergh, et nous ne l’avons pas vue depuisHis daughter signed with Lindbergh, and we ain’t seen her sinceÀ Washington, WashingtonIn Washington, Washington
Hitler a dit à Lindy: « Arrête-les tout ce que tu peuxHitler said to Lindy: « Stall ’em all you canJe vais bombarder Pearl Harbor avec l’aide du vieux Japon »Gonna bomb Pearl Harbor with the help of old Japan »À Washington, WashingtonIn Washington, Washington
Puis un matin de décembre, les bombes viennent du JaponThen on a December mornin’, the bombs come from JapanWake Island et Pearl Harbor, tuez quinze cents hommesWake Island and Pearl Harbor, kill fifteen hundred menÀ Washington, WashingtonIn Washington, Washington
Maintenant Lindy a essayé de rejoindre l’armée, mais ils ne l’ont pas laissé entrerNow Lindy tried to join the army, but they wouldn’t let ‘im inJ’ai peur qu’il vende à Hitler quelques millions d’hommes de plus‘Fraid he’d sell to Hitler a few more million menÀ Washington, WashingtonIn Washington, Washington
Alors je vais vous dire aux gens : si Hitler va être battuSo I’m a gonna tell you people: If Hitler’s gonna be beatLes gens ordinaires qui travaillent doivent s’asseoirThe common workin’ people has got to take the seatÀ Washington, WashingtonIn Washington, Washington
Et je vais vous dire les travailleurs, avant que vous encaissiez vos chèquesAnd I’m gonna tell you workers, ‘fore you cash in your checksIls disent « America First », mais ils veulent dire « America Next! »They say « America First,  » but they mean « America Next! »À Washington, WashingtonIn Washington, Washington
 
Source : LyricFind
Paroliers : Woody Guthrie
Paroles de Lindbergh © BMG Rights Management US, LLC
 
()

Qatar / Foot / Corruption

20 novembre 2022

 

La coupe du monde de foot au Qatar est à la fois un vrai scandale au plan financier, humanitaire pour ne pas dire éthique. Cela dit, le foot dans le monde arabe est une religion qui pose moins de problèmes que ceux posés par les récits promus dans les mosquées, églises ou autres synagogues. Jamais un amoureux du foot n’a été assassiné pour son appartenance à un quelconque fan club. Aucune religion ne peut se prévaloir d’un tel résultat.

Mais qui donne à un pays candidat le mandat d’organiser un tel événement ?
Et le Qatar est-il le véritable coupable ?

Si l’on tente de mettre en perspective les scores de l’humanisme des pays organisateurs des jeux dits olympiques et des coupes du monde de foot précédentes, la Russie et la Chine par exemple, il est clair que ni le CIO ni la FIFA n’ont placé dans la balance de la décision le respect des Droits de l’Homme et des Citoyens, la démocratie et l’honnêteté des dirigeants. Sur ce dernier point ce serait trop demander.

En ce qui concerne le CIO et la FIFA, si ces deux fédérations faisaient équipe elles seraient invincibles dans la course à la corruption. Sepp Blatter et Joao Havelange pour la FIFA, Juan Antonio Samaranch pour le CIO obtiendront à tous les coups la médaille d’or sur un lit de billets de banque.

De mon côté, je voterai avec mes pieds. La Télé, cette lucarne à blaireaux, restera éteinte lors de la coupe. Je ne participerai pas à la distribution des revenus de la pub. Une fois de plus, la ligne de conduite reste simple, je boycotte cette coupe de foot comme j’ai boycotté les jeux olympiques de Pékin ainsi que les jeux ou coupes organisés par le criminel Josef Putalin.

Si comme moi vous boycottez cette coupe et que vous vous sentez seul, venez donc boire un verre à la maison. Ensemble, devant un verre de bon vin, nous pourrons refaire le monde, il en a bien besoin.

The football World Cup in Qatar is at the same time a real financial scandal, humanitarian not to say ethical disaster. That said, football in the Arab world is a religion that creates less problems than those posed by stories promoted in mosques, churches or other synagogues. No football lover has ever been murdered for his membership in any fan club. No religion can claim such a result.

But who gives a candidate country the mandate to organize such an event?
And is Qatar the real culprit?

If we try to put into perspective the scores of humanism of the countries organizing the so-called Olympic Games and the previous football world cups, Russia and China for example, it is clear that neither the IOC nor FIFA have placed in the balance of the decision elements such as respect for Human and Citizens’ Rights, democracy and the honesty of the leaders. On this last point it would be too much to ask.

As far as the IOC and FIFA are concerned, if these two federations teamed up, they would be invincible in the race for corruption. Sepp Blatter and Joao Havelange for FIFA, Juan Antonio Samaranch for the IOC will get the gold medal every time on a bank note bed.

For my part, I will vote with my feet. The TV, this universal Idiot Box, will remain switched off during the World Cup, I will not participate in the creation of advertising revenues. Once again, the course of action remains simple, I boycott this football cup as I boycotted the Beijing Olympics as well as the games or cup organized by the criminal Josef Putalin.

If, like me, you boycott this cup and you feel lonely, come and have a drink at home. Together, in front of a glass of good wine, we can remake the world, he needs it.

Indécrottable Populisme

11 novembre 2022

 

Il ne faut pas vendre la peau de l‘ours avant de l’avoir tué. Un proverbe qui s’applique à merveille à la situation actuelle aux US. Les américains sont appelés aux urnes tous les deux ans. Une fois pour des élection dites générales, ils élisent le Président, le Chambre, un tiers du Sénat et en fonction de la loi des différents états, Gouverneurs, Chambres locales, élus divers tels que juges, shériffs, sans oublier quelques obscures questions diverses telles que la légalité de l’avortement, les flingues ou la falsification de l’enseignement de l’Histoire.

Deux années plus tard se tiennent les élections de Mid-Term qui renouvellent la totalité de la Chambre, un tiers du Sénat et, toujours en fonction de la loi des états, Gouverneurs….

Donc habituellement, lors des élections générales l’élection du Président est accompagnée d’une chambre et d’un Sénat du même parti mais, en revanche, lors des Mid-Terms, deux années plus tard, les Chambres et Sénats changent de couleur et passent dans l’opposition au Président. En France cela se nommait la cohabitation, un souvenir lointain dont les origines se trouvaient dans la discordance des cycles présidentiels, le Septennat, et législatifs rythmés sur un Quinquénat.

Si vous m’avez suivi et compris, c’est qu’à l’évidence j’ai été trop clair. Pas de panique, la suite risque de devenir plus obscure.

A French proverb says that the Bear skin should not be sold until it is killed. A proverb that applies perfectly to the current situation in the US. Americans are called to the polls every other years. Once for so-called general elections, they elect the President, the House, a third of the Senate and according to the law of the various states, Governors, Local Chambers, elected various such as judges, sheriffs, not forgetting some various issues such as the legality of abortion, gun legislation, History teaching, bathroom usage for trans people… 

Two years later are held the Mid-Term elections which renew the entire House, a third of the Senate and, still according to the law of the states, Governors…. 

In general elections, the President’s election is usually accompanied by a chamber and a Senate of the presidential party, but, on the other hand, in the Mid-Terms, two years later, the then opposition party gains the majority and will fight against the President’s attempts to pass legislations. In France this sequence is called Cohabitation, a distant memory whose origins reside in the old days discordance of 7 year presidential cycle,  and the 5 year legislative one.

If you followed and understood me, I was obviously too clear. Do not panic, the rest may become more obscure.

Depuis de nombreuses années les USA sombrent dans un populisme de droite de plus en plus réactionnaire. Les avancées sociétales telles que droit des femmes à disposer de leur corps, limitation de l’accès aux armes, fiscalité au service de la nation et non des oligarques, assurance médicale, accès à une éducation abordable, droit de vote des minorités… ces avancées sont contestées au nom de la liberté individuelle. Cette contestation réactionnaire qui avait débuté en 1968 avec la candidature de Barry Goldwater à la présidence, cette vague avait enfin gagné, en 2016, l’accès à la présidence avec la nomination de Trump. C’est par un artifice anti-démocratique, le Collège Electoral, qu’il accédait à la présidence, pas par son élection. Hilary Clinton avait obtenu plus de 3 millions de voix que lui. Dans la foulée de sa nomination, il obtenait la majorité au Sénat et à la Chambre.

Pendant ces deux années, 2016-2018, toutes les dérives se sont produites, baisses irrationnelles de l’imposition des sociétés et des ultra-riches, corruption, népotisme, conflits d’intêrets à tous les étages, dénonciation ou menace de dénonciation des traités, JCPOA, NATO, favoritisme douteux des autocrates Putine, MBS en Arabie, Kim Jong Un, Bolsonaro…

En 2018, après avoir mesuré le danger de l’autocratie, le corps électoral, suivant une tradition bien établie, aura fait basculé la Chambre mais pas le Sénat dans le camp de l’opposition.

En 2020 il perd l’élection présidentielle au profit de Biden avec plus de 7 millions de voix d’écart, la Chambre et le Sénat. Afin de tenter de se maintenir au pouvoir, Trump tente un coup d’état le 6 janvier 2021, coup qui échoue lamentablement.

Pendant les deux premières années du mandat de Biden, 2020-2022, Trump clamera sur tous les toits que l’élection lui a été volée. Ce mensonge qu’il tentera de faire valoir auprès des tribunaux plus d’une soixantaine de fois sera rejeté systématiquement. Néanmoins une bande de conspirationnistes l’aura suivi et, sous couvert du soutient de Trump, ils se présenteront aux élections de mi-mandat.

For many years the US has been sinking into an increasingly reactionary right-wing populism. Societal advances such as the right of women to dispose of their bodies, restrictions on access to weapons, taxation in the service of the nation and not of oligarchs, medical insurance, access to affordable education, minority voting rights… these advances are challenged in the name of individual freedom. This reactionary challenge, which began in 1968 with Barry Goldwater’s candidacy for the presidency, finally won the presidency in 2016 with the appointment of Trump. It was through an undemocratic artifice, the Electoral College, that he gained the presidency, not by his election. Hilary Clinton had obtained more than 3 million votes than him. Following his appointment, he obtained a majority in the Senate and the House.

During these two years, 2016-2018, all the excesses occurred, irrational decreases in the taxation of corporations and the ultra-rich, corruption, nepotism, conflicts of interest on all levels, denunciation or threat of denunciation of the treaties, JCPOA, NATO, dubious favouritism of Putine autocrats, MBS in Arabia, Kim Jong Un, Bolsonaro…

In 2018, after measuring the danger of autocracy, the electorate, following a well-established tradition, turned the House but not the Senate into the opposition camp.

In 2020 Trump lost the presidential election to Biden with more than 7 million votes He also lost the House and the Senate. In an attempt to stay in power, Trump conducted a coup d’état on 6 January 2021, a coup that failed miserably.

For the first two years of Biden’s mandate, he will be on the rooftops claiming that the election was stolen. This lie, which he will try to put before the courts more than 60 times, will be systematically rejected. Nevertheless a gang of conspirationists will have followed him and, under the cover of Trump’s support, they will stand in the mid-term elections.

A moins d’une année des élections, deux évènements majeurs se produisent.

1- Au fin février 2022, Putine lance une opération Barbarossa contre l’Ukraine, certain de liquider cette ex-province de l’URSS en quelques jours. Aujourd’hui, pour le monde occidental la conséquence de cette agression se trouve dans une relance de l’inflation et une déstabilisation majeure des approvisionnements énergétiques. Ce qui est vrai en Europe l’est aussi aux US même si l’aspect énergétique ne touche que le prix du carburant à la pompe.

2- Depuis 1973, le droit à l’avortement était protégé par un jugement de la Cour Suprême qui rendait illégales les poursuites engagées autour de ce motif, tant pour les femmes que pour le corps médical. Donc depuis une cinquantaine d’années les femmes pouvaient choisir de porter ou non. Le 24 juin 2022, la Cour Suprême renverse le jugement de 1973 et rend aux états le pouvoir de légiférer sur ce sujet. A la différence de l’Union Européenne où le Droit Européen s’impose aux états membres et que ceux-ci doivent adapter leur législations aux directives européennes, les états n’avaient pas adapté leurs législations sur l’avortement. Dès lors des lois qui avaient perdu force de loi redevenaient applicables. Dans certains états celles-ci avaient plus de cent ans, caduques au vu de leur légitimité, elles redevenaient applicables.

L’inflation et le prix du carburant donnait des armes électorales aux conservateurs-réactionnaires, un sentiment semblable à celui des gilets jaunes. En revanche, les enquêtes sur la tentative de coup d’état, sur les fraudes fiscales de Trump, sa promotion du Grand Mensonge, les prétendues fraudes électorales de 2018 et 2020, la montée des extrémismes de droite auront donné des arguments au parti présidentiel, les Démocrates.

Less than a year before the elections, two major events occur.

1- At the end of February 2022, Putine launched a Barbarossa operation against Ukraine, certain to liquidate this former province of the USSR in a few days. Today, for the Western world the consequence of this aggression is a revival of inflation and a major destabilization of energy supplies. What is true in Europe is also true in the US even if the energy aspect only affects the price of fuel at the pump.

2- Since 1973, the right to abortion has been protected by a Supreme Court ruling that made it illegal for women and the medical profession to prosecute on this ground. So for the last 50 years or so women have been able to choose whether to wear or not. On 24 June 2022, the Supreme Court overturned the 1973 ruling and gave the states the power to legislate on the subject. Unlike in the European Union, where European law is binding on the Member States and they have to adapt their legislation to European directives, the States have not adapted their legislation on abortion. From then on, laws that had lost the force of law became applicable again. In some states they were more than a hundred years old, obsolete in view of their legitimacy, they became applicable again.

Inflation and fuel prices gave electoral weapons to the reactionary Conservatives, a feeling similar to that of the yellow vests. On the other hand, investigations into the coup attempt, Trump’s tax fraud, his promotion of the Big Lie, the alleged electoral fraud of 2018 and 2020, the rise of right-wing extremism will have given arguments to the presidential party, the Democrats.

En s’appuyant sur les incertitudes économiques, incertitudes générées par la guerre en Ukraine, les Républicains rêvaient d’un Tsunami en leur faveur.

En s’appuyant sur les succès législatifs, en agitant les menaces à la démocratie et à la liberté de choisir de porter ou non à terme les grossesses, le Démocrates tentaient d’établir un contre-feu.

Building on the economic uncertainties generated by the war in Ukraine, the Republicans dreamed of a Tsunami in their favor.

Building on legislative successes, waving threats to democracy and the freedom to choose whether or not to carry the pregnancies to term, the Democrats were trying to establish a counterfire.

C’est donc dans un moment tendu que les américains sont appelés aux urnes. Dans une période normale, il était plus que probable que les Démocrates seraient battus. Mais, entre l’économie hésitante et les risques sur la démocratie, les prédictions, sondages et commentaires se perdaient en conjectures.

Les américains ont rendu leur verdict. Si par une minuscule majorité, à la Chambre, passe à l’opposition, le Sénat a de fortes chances de rester Démocrate et même se renforcer. En revanche les candidats soutenus par Trump se sont généralement fait battre.

Ces nombreuses défaites ouvrent la voie à une transition vers une politique plus apaisée et surtout, un Trump affaibli perd de sa force de nuisance. Jusqu’à présent il faisait la pluie et le beau temps dans le parti Républicain. S’il a démontré sa capacité à faire passer ses candidats lors des élections primaires, ceux-ci perdent le plus souvent lors de l’élection générale.

Si le populisme réactionnaire a eu son heure de pouvoir, Putine est sur le chemin de la sortie, Bolsonaro battu, Liz Truss aura duré le temps d’une salade, Trump est désormais nu et va probablement exploser prochainement. Nous pouvons espérer un retour vers un moment où la politique peut redevenir autre chose qu’une guerre qui dénie à l’autre le droit d’exister.

It is therefore in a tense moment that Americans are called to the polls. In a normal period, it was more than likely that the Democrats would be defeated. But, between the hesitant economy and the risks to democracy, predictions, polls and comments were lost in conjecture.

The Americans have rendered their verdict. If the majority in the House passes to the opposition, the Senate is likely to remain a Democrat and even strengthen. In contrast, Trump-backed candidates have generally been beaten.

These many defeats pave the way for a transition to a more peaceful policy and above all, a weakened Trump loses its nuisance force. Up until now, he was the Republican party. If he has demonstrated his ability to put his candidates in the primary elections, they lose most often in the general election.

If reactionary populism had its hour of power, Putin is on the way out, Bolsonaro beaten, Liz Truss lasted the time of a salad, Trump is now naked and will probably explode soon. We can hope for a return to a time when politics can become something other than a war that denies the other the right to exist.

()

A Qui la Faute

4 novembre 2022

En France les dernières élections ont promu les populismes de droite, les fachos du FN, ainsi que ceux de gauche, dans la confortable situation du déni de réalité. La France n’est pas seule, Israel vient de redonner les clés de l’immunité à un corrompu, l’Italie porte au pouvoir une admiratrice de Mussolini qui attaque l’Union Européenne, la Hongrie embrasse à répétition la main d’un autocrate lui aussi anti-Europe, les US mardi prochain, menacent de suivre l’exemple.

Les populistes élèvent le mensonge à un niveau que peu de gouvernements avaient atteint, pas vrai monsieur Goebbels.

Mais les politiciens sont-ils responsables de la bêtise de leurs électeurs ou simplement sont-ils simplement la chambre d’écho, la duplication de la couardise des électeurs. Vrai les institutions portent une part de responsabilité, la proportionnelle intégrale en Israel et Italie, la corruption en Hongrie, des procédures dépassées aux US, la sensation de dépossession en France.

Faire porter aux institutions et procédures l’entière responsabilité de la stupidité du discours public des politiciens, c’est faire preuve de couardise, d’irresponsabilité.

Bordel, votons intelligent, votons en regardant l’avenir, votons en comprenant le passé, votons en refusant de gober les mensonges.

In France the last elections promoted right-wing populism, the FN’s fascists, as well as those of the left. These dangerous voices are now in the comfortable situation of playing the reality denial game. France is not alone, Israel has just given again the keys of immunity to a corrupt loud voice, Italy brings to power an admirer of Mussolini and Eupoean Union denier, Hungary repeatedly embraces the hand of an autocrat, the US next Tuesday, threaten to follow the example.

Populists are raising the lie to a level that few governments have ever achieved, how well do you feel Mr Goebbels.

But are politicians responsible for the stupidity of their electors or are they simply the echo chamber, the duplication of the cowardice of voters. True, institutions bear a share of responsibility, the integral proportional in Israel and Italy, corruption in Hungary, outdated procedures in the US, the feeling of dispossession in France. When procedures do not work update them.

To hold institutions and procedures fully responsible for the stupidity of politicians’ public discourse is to show cowardice.

Damn it, let’s vote smart, let’s vote looking forward, let’s vote understanding the past, let’s vote to put lies out of the public domain.

()

Brésil – Deuxième mi-temps

31 octobre 2022

 

De Gaulle disait du Brésil et ce non sans raisons, que
 » Le Brésil est un pays d’avenir et il le restera. »

Il y a quatre ans, dans le foulée de la montée des populismes à tendance autocratique, en accompagnant les USA, le Brésil avait porté au pouvoir un autocrate, Jair Bolsonaro. Les choix haineux et racistes de ce sinistre personnage, la destruction de la forêt amazonienne, la négation des droits des peuples de cette région, le creusement des inégalités, donc l’accroissement de l’extrême pauvreté, ces crimes envers la société brésilienne auront creusé sa tombe politique.

Le pendule de la politique, après avoir favorisé une droite fascisante aura rendu le pouvoir à une gauche populiste.

Et  le vaincu par les urnes clame une chanson connue aux US sous le vocable « The Big Lie », à savoir que les élections ont été truquées.

Actuellement aux USA l’ambiance est tendue, la fracture entre les autocrates et ceux qui croient encore à la démocratie semble définitive. En cas de défaite des autocrates US menacent de ne pas reconnaître de résultat. Pourvu que le Brésil montre qu’une voix de transition pacifique est la norme. Dans ce cas tout espoir n’est pas perdu.

De Gaulle said of Brazil and this not without reason, that « Brazil is a country of the future and will remain so. »

Four years ago, in the wake of the rise of autocratic populism, Brazil had brought to power an autocrat, Jair Bolsonaro, by accompanying the USA with the selection of Pinocchio the Pumpkin. The hateful and racist choices of this sinister character, the destruction of the Amazon rainforest, the denial of the rights of the peoples of this region, the deepening of inequalities, thus the increase of extreme poverty, These crimes against Brazilian society will have dug its political grave.

The pendulum of politics, after having favored a fascist right will have returned power to a populist left.

And the defeated by the ballot box proclaims a song known in the US as « The Big Lie », the elections were rigged.

Currently in the USA the atmosphere is tense, the divide between autocrats and those who still believe in democracy seems definitive. In case of defeat US autocrats threaten not to recognize a result. As long as Brazil shows that a voice of peaceful transition is the norm. In this case all hope is not lost.

UK / La Baffe 2

21 octobre 2022

 

Dans mon premier article sur Liz Truss, l’arrogante nouvelle venue qui se voyait en Thatcher bis, je me moquais de sa première et prévisible baffe, à savoir réduire les impôts des riches.

Dans les pas de Pinocchio la Citrouille, elle chantait la rengaine du progrès de tous par la réduction de l’impôt des riches. Cette fois les réactionnaires anglais ont compris que, ce faisant, ils prenaient le chemin d’une défaite électorale.

La presse anglaise souvent pue du bec, merci Maxwell, parfois elle fait preuve d’humour. Cette fois elle met sur le même plan une Laitue et la Première Ministre. Après s’être interrogé pour savoir si après sa connerie, la Truss survivrait la Laitue, le couperet est tombé, la Laitue est encore consommable, la Truss a pris la porte.

Si seulement les électeurs US, pour les élections de mi-mandat bottaient le cul des nervis fascistes qui relèvent la tête.

In my first article on Liz Truss, the arrogant new commer who saw herself as Thatcher bis, I made fun of her first predictable slap in the face, which was a predictable reaction to cut taxes for the rich.

In the footsteps of Pinocchio the Pumpkin, she sang the song of progress of all by reducing the tax of the rich. This time the English reactionaries understood that in doing so they were on the road to electoral defeat.

The English press often goes lower than anyone could imagine, thank you Maxwell, sometimes the Press gives an occasion to smile. This time the Press puts on the same level a Lettuce and the Prime Minister. After wondering if after her bullshit, the Truss would survive the Lettuce, the shit hit the fan, the Lettuce is still good to go, the Truss is kicked out the door.

If only the US voters, for the mid-term elections, would kick the asses of the fascist nervis who are raising their heads.

()

Petit Rappel

20 octobre 2022

 

La mémoire du passé se limite souvent à une génération. Et ceci est vrai aussi pour les catastrophes, désastres. Ne pas oublier ne devrait pas être réservé aux historiens car si l’histoire ne se répète pas, souvent elle bégaie. Et parfois ne pas repérer les similarités interdit de comprendre les désastres à venir. 

Souvenons-nous de ces héros de l’Amérique entre les deux Guerres Mondiales, à savoir Charles Lindbergh et Henry Ford. Tous deux ont été honorés du titre envié, titre décerné par le TIME Magazine, « Man of the Year ».

The memory of the past is often limited to a generation. And this is also true for disasters, catastrophies. Do not forget should not be reserved for historians because if history does not repeat itself, it often stutters. And sometimes not identifying similarities prevents understanding future disasters. 

Let us remember those heroes of America between the two World Wars, Charles Lindbergh and Henry Ford. Both were honoured with the coveted title, awarded by TIME Magazine, « Man of the Year ».

Charles Lindbergh
Henry Ford

Chacun des deux héros méritent notre admiration, le premier aura traversé l’Atlantique sans escale de New York à Paris. Le second aura mis le monde en marche en créant une industrie qui reste centrale à l’idée de progrès et de liberté.

Que pouvait-il arriver à leur image ?

Each of the two heroes deserves our admiration, the first having crossed the Atlantic non-stop from New York to Paris. The second will have set the world in motion by creating an industry that remains central to the idea of progress and freedom.

What could happen to their image?

A Berlin, Hermann Goering, un pilote qui s’est couvert de gloire par ses exploits de pilote de chasse lors de la Grande Guerre, aura remis une haute distinction nazie à Charles Lindbergh. Cette remise de médaille reste liée aux prises de position de Lindbergh contre la guerre et pour l’isolationnisme des USA.

Henry Ford aura reçu, des mains de l’ambassadeur de l’Allemagne nazie, la Grande Croix de l’Ordre de l’Aigle. La remise de cette médaille récompense deux niveaux de prises de positions, l’isolationisme et l’antisémitisme.

In Berlin, Hermann Goering, a pilot who covered himself with glory by his exploits as a fighter pilot during the Great War, handed a high Nazi distinction to Charles Lindbergh. This medal ceremony remains linked to Lindbergh’s stand against the war and for US isolationism.

Henry Ford received from the ambassador of Nazi Germany the Great Cross of the Order of the Eagle. The award of this medal recognizes two levels of advocacy, isolationism and anti-Semitism.

Aujourd’hui l’Amérique s’empoisonne avec le Big Lie, le grand mensonge qui affirme que Pinocchio la Citrouille n’a pas perdu l’élection de 2020 contre Joe Biden.

Derrière ce grand mensonge se regroupent les mouvements d’extrême droite, fascistes en tout genre, armés jusqu’aux dents, ils promeuvent le slogan MAGA (Make America Great Again) un slogan sans fondement qui chatouille le mythe d’une époque heureuse. 

Je serais en Floride pour les élections de mi-mandat et je crains que les protagonistes du Big Lie gagnent les élections. Si tel est le cas, Les USA entreront dans un tunnel et il est à craindre que nous les suivrons.

Today America is poisoned with the Big Lie, the great lie that claims that Pinocchio the Pumpkin did not lose the 2020 election to Joe Biden.

Behind this great lie are the far right movements, fascists of all kinds, armed to the teeth, they promote the slogan MAGA (Make America Great Again) an unfounded slogan that tickles the myth of a happy time. 

I will be in Florida for the mid-term elections and I’m afraid the Big Lie players will win the election. If this is the case, the US will enter a tunnel and it is to be feared that we will follow them.

()

UK / La Baffe

3 octobre 2022

Dès son arrivée au pouvoir, Pinocchio la Citrouille s’est empressé de faire un cadeau au riches en réduisant leurs impôts.  Il avait réussi à faire croire que cette réduction profiterait à l’ensemble de la population. Une évidente contre-vérité mais il venait d’être élu et jouissait du bénéfice du doute.

La droite réactionnaire qui s’était installée au pouvoir en Grande-Bretagne avec le Clown hirsute s’était vue obligée de le pousser dehors pour cause de scandales divers et variés. Remplacé au pied levé par Liz Truss, celle-ci a crû pouvoir répéter le coup de bluff fait il y a 6 ans par Pinocchio.

Chère chère Liz n’a pas vu le vent tourner. Aux US, la droite réac recule après s’être tiré de nombreuses balles dans les deux pieds. Au Brésil Bolsonaro est arrivé derrière Lula. Les réactionnaires ont usé jusqu’à la corde les ficelles du mensonge promu par un incertain Josef Goebbels qui affirmait : 
– « Plus un mensonge est gros, mieux il passe. »

Ce dimanche, avec un air penaud, Liz Truss, devant une réprobation quasi unanime, a retiré son projet de loi en expliquant que celui-ci n’avait pas été présenté correctement.

Il semblerait que le vent tourne, que les réactionnaires qui avançaient derrière un paravent nommé le conservatisme compassionnel, sont enfin démasqués. Il est grand temps que le vivre ensemble, l’égalité des chances, la pensée humaniste reprenne ses droits.

Si seulement, en France, le Parti Socialiste pouvait renaître de ses cendres et se débarrasser des Khmers Verts qui polluent le discours politique.

Si seulement, en Grande-Bretagne, les Lib-Dem (le parti pro-européen), gagnait les élection anticipées à venir.

Si seulement, aux Mid-Terms, les non réac (faut pas trop en demander), collaient une claque aux grandes gueules fachos, peste que cela nous ferait, à tous, le plus grand bien.

As soon as he came to power, Pinocchio the Pumpkin was quick to give a gift to the rich by reducing their taxes.  He managed to make it seem that this reduction would benefit the entire population. An obvious untruth but he had just been elected and enjoyed the benefit of the doubt.

The reactionary right that had come to power in Britain with the Hirsute Clown was forced to push him out because of various scandals. Replaced on the fly by Liz Truss, she thought she could repeat the bluff done 6 years ago by Pinocchio.

Dear Liz did not see the wind turn. In the US, the right reacts back after shooting many bullets in both feet. In Brazil Bolsonaro came behind Lula. The reactionaries have worn to the core the strings of the lie promoted by an uncertain Josef Goebbels: 
« The bigger the lie, the better. »

This Sunday, Liz Truss, faced with almost unanimous disapproval, withdrew her bill, explaining that it had not been presented properly.

It seems that the tide is turning, that the reactionaries who were advancing behind a screen called the compassionate conservatism, are finally unmasked. It is high time that living together, equal opportunities, humanist thought take back their rights.

If only, in France, the Socialist Party could rise from its ashes and get rid of the Green Khmer who pollute political discourse.

If only, in Britain, the Lib-Dem (the pro-European party) would win the upcoming early elections.

If only, in the Mid-Terms, the non-areac (do not ask too much), would stick a slap to the big facho mouths, plague that it would do us, to all, the greatest good.

()

A qui le tour

9 septembre 2022

 

Depuis l’annonce du décès de la Reine, les News Channels qui faisaient leurs choux gras de la lente chute de Pinocchio vers son fatal destin, hier 8 septembre, 100% du temps des News Channels y était consacré.

Pour Pinocchio le meurtre de la Reine par l’extrême droite US, voir l’article précédent, est un succès. Enfin presque.

Sur MSNBC, l’émission « The Eleventh Hours » après 30 minutes de larmes de crocodile, aura enfin consacré 15 minutes à un de complices de Pinocchio avant de conclure le reste de l’émission sur le sujet initial.

Since the announcement of the Queen’s death, the News Channels, which were making a fuss about the slow fall of Pinocchio towards his fatal destiny, yesterday, September 8, 100% of the time of the News Channels was devoted to it.

For Pinocchio the murder of the Queen by the far right US, see the previous article, is a success. Well almost.

On MSNBC, the show « The Eleventh Hours » after 30 minutes of politically correct tears, they finally devoted 15 minutes to one of Pinocchio’s  mafioso before concluding the rest of the show on the initial subject.

Première bonne nouvelle.
Le DOJ, Ministère de la Justice, fait appel de la décision de nommer un Special Master. Moi qui espérais que Putaline serait nommé, c’est raté. Mais vu l’importance de la saisie lors de la perquisition, le doute n’est pas permis, l’enquête doit avancer rapidement.

First good news.
The DOJ is appealing the decision to appoint a Special Master. I hoped that Putaline would be appointed, my wish will not come true. But given the importance of the seizure during the search, doubt is not allowed, the investigation must move quickly.

Deuxième bonne nouvelle.
Le réactionnaire corrompu et antisémite Bannon est inculpé pour détournement de fonds. L’inculpation de ce type issu des cercles intimes de Pinocchio montre que l’étau se resserre. 

A qui le tour ?

Second good news.
Corrupt and anti-Semitic reactionary Bannon is charged with embezzlement. The indictment of this mafioso from Pinocchio’s inner circles shows that the noose is tightening. 

Who’s next?

()

Complot de l’extrême droite US

8 septembre 2022

 

Depuis bientôt un mois, en fait depuis la perquisition dans la résidence floridienne de Pinocchio, les chaînes d’info déroulaient à longueur de journée la descente aux enfers de l’Ex.

Depuis MAGA et sa cohorte de fachos US cherchaient désespérément un moyen de détourner l’attention des journalistes procureur du bien-aimé Président. C’est fait, depuis le milieu de l’après-midi, le Buzz a changé de cible.

For almost a month, in fact since the FBI break in the Floridian residence of Pinocchio, the news channels had been covering the slow fall of the Twice Impeached Ex’s toward Hell all day long.

MAGA, in fact the US fascists, was desperately looking for a way to divert the attention of the prosecutor journalists from the beloved President. It’s done, since the middle of the afternoon, the Buzz has changed target.

La diversion avait débuté sur un ton léger, la Reine ne se sentait pas bien, un médecin avait été appelé en consultation.

The distraction had begun in a light tone, the queen was not feeling well, a doctor had been called to see her.

Pourtant, en temps normal, l’attention aurait dû se focaliser sur le Clown et sa périphérie : Bannon, l’ex conseiller de l’Ex vient d’être inculpé pour détournement de fonds. 

Et bien non, l’attention se porte sur la santé de la Reine, sur Bannon et sa Citrouille de référence, rien, Nada, Zilch

However, in normal times, attention should have focused on the Clown and his periphery: Bannon, the ex advisor of the Ex has just been indicted for embezzlement. 

Well no, attention is on the Queen’s health, on Bannon and his reference Pumpkin, nothing, Nada, Zilch

Ne trouvez-vous pas cela suspect ?

En fait, si on ouvre les yeux, la réalité est évidente et deux solutions s’offrent à nous.

Soit il s’agit d’un Fake. Profitant des temps libres que sa démission lui offre, afin de protéger son pote Pinocchio, Boris Johnson a monté avec le MI5, fake dans lequel sont tombés les moutons des chaînes de News. Un suivisme à la hauteur des bobards de Timissoara fin décembre 1989.

Soit le Scoop est bien réel.
Et dans ce cas, Boris Johnson aura profité de la passation de pouvoir au château de Balmoral pour empoisonner la Reine.

Dans tous les cas, force est de constater que l’extrême droite internationale ne recule devant aucune avanie pour voler le pouvoir.

Don’t you find that suspicious?

In fact, if we open our eyes, the reality is obvious and we have two solutions.

Either it’s a Fake. Taking advantage of the free time that his resignation offers him, in order to protect his friend Pinocchio, Boris Johnson rode with the MI5, fake in which fell the sheep of the News channels. A follow-up to the bullshit of Timissoara. Remember the news from Roumania December 1989.

Or the Scoop is real.
And in this case, Boris Johnson will have taken advantage of the transfer of power to the castle of Balmoral to poison the Queen.

In any case, it is clear that the international far right is not backing away from any advance to steal power.

()