Archives de catégorie : Politique

USA – France – Elections

26 avril 2022

 

Ce qui se passe en dehors des USA intéresse peu les américains. Alors des élections en France ne modifieront pas la face du monde.

C’est tout du moins ce que je pensais.

What happens outside the USA is of little interest to the Americans. So elections in France will not change the face of the world.

At least that’s what I thought.

Acte 1

Une journaliste qui tient une rubrique quotidienne en Prime Time, Rachel Meadows, a présenté un segment de 20 minutes, sans aucune interruption de pub, pour décrire en termes peu élogieux la dynastie Le Pen. Mise en avant de la xénophobie et de l’antisémitisme, du révisionnisme pro-Pétain, des liens incestueux avec Josef Putaline et Pinocchio, Rachel Meadows aura peint un portrait réaliste de l’idéologie lepeniste.

Etonnant, non ?

Act 1

A journalist who presents a daily Prime Time Show, Rachel Meadows, offered a 20 minute segment, without any advertising interruption, that described the Le Pen Dynasty in rather unflattering terms. Highlighting xenophobia and Antisemitism, WW II pro nazi revisionism, incestuous links with Josef Putaline and Pinocchio, Rachel Meadows has painted a realistic portrait of Lepenist ideology.

Weird, ain’t it?

Acte 2

Si en Europe en général et en France en particulier, nous faisons grand cas des élections présidentielles US, cette fois les élections présidentielles françaises auront donné aux journalistes du grain à moudre. 

Cette fois, dès 20 heures, heure française, les chaînes annoncent le résultat avec un soupir de soulagement.

Il est vrai qu’avec la guerre en Ukraine, la venue au pouvoir de l’équipe Le Pen aurait eu des conséquences désastreuses.

Act 2

If in Europe in general and in France in particular, we make much of the US presidential elections, this time the French presidential elections will have given journalists something to grind. 

This time, as soon as the initial results were known, the News Channels relayed the results with a sigh of relief.

It is true that with the war in Ukraine, the coming to power of the Le Pen team would have had disastrous consequences.

Acte 3

Afin de rendre moins aride cette page, j’avais prévu d’insérer une séquence extraite d’une des chaînes annonçant les résultats. Je dispose de 90 minutes d’enregistrement, dans ces 90 minutes, 5 relèvent du sujet de cette page. 

Malheureusement l’extraction de cette séquence impose la maîtrise d’un logiciel de montage. Deux logiciels ont été installés. Il va falloir que je travaille le sujet, pour le moment je ne comprends rien. Si je réussis, je vous tiendrais informés.

Act 3

In order to make this page less arid, I planned to insert a sequence from one of the chains announcing the results. I have 90 minutes of recording. In that 90 minutes, only 5 minutes are relevant to the subject of this page. 

Unfortunately the extraction of this sequence requires the mastery of a editing software. Two software were installed. I will have to work on the subject, for the moment I do not understand anything. If I succeed, I will keep you informed.

()

Fake News

25 avril 2022

 

Si Pinocchio a donné ses lettres de noblesse aux Fake News, Josef Putalin, en fidèle disciple de Josef Goebbels, n’oublie pas que « Plus un mensonge est gros, mieux il passe. » Afin d’aider ce pauvre criminel cité plus haut, un ami canadien m’a fait parvenir quelques Fake News qui m’ont fait sourire.

If Pinocchio gave his letters of nobility to the Fake News, Josef Putalin, as a faithful disciple of Josef Goebbels, does not forget that « The bigger the lie, the better. » To help this poor criminal, a Canadian friend sent me some Fake News that made me smile.

Et vous avez perdu un croiseur dans un conflit terrestre ? (Image extraite de "A la Poursuite d'Octobre Rouge")
Un kit sans aucune pièce à assembler / A parts free kit.
Une promotion méritée / A deserved promotion

Et enfin, pour conclure, une affirmation parfaitement trumpienne,
– « Notre navire amiral n’a pas sombré, il est en opération spéciale sous-marine (Le Pen ?). »

And to close this page on a trumpian note, let us admire this glorious attempt to spin reality.

()

Les Talibans attaquent les USA

15 avril 2022

 

Les USA se vantent de porter haut la flamme de la liberté. Une bande de menteurs bigots oppresseurs : les états à majorité tenue par les réactionnaires Républicains enferment les femmes dans une interdiction de choisir de porter ou non une maternité à son terme.

The United States boasts of carrying the flame of freedom high. A bunch of oppressive bigot liars: the majority states held by reactionary Republicans lock women in a ban on choosing whether or not to wear a term maternity and give birth.

Roe vs Wade

En 1973 la Cour Suprême des USA, par son arrêt Roe vs Wade, rendait un avis qui ouvrait, sous conditions aux femmes, l’accès à l’interruption volontaire de grossesse.

Les bigots réactionnaires, le plus souvent des hommes, n’ont jamais cessé de combatre cette avancée dans les choix ouverts aux femmes : pouvoir choisir si une grossesse est désirée ou non. Souvenons nous qu’une grossesse ne dure pas, ne dure jamais neuf mois, une grossesse dure à minima une vingtaine d’années, c’est la durée nécessaire pour doter un embryon des moyens de son indépendance.

A l’image des Talibans qui mettent la Charia au dessus des lois choisies par les gouvernements des peuples, les majorités Républicaines issues de territoires sauvagement découpés pour les favoriser, ces majorités, au nom de la Bible imposent aux femmes leur dictature sur les ventres et la procréation. 

Roe vs Wade

In 1973 the Supreme Court of the USA, with its decision Roe vs Wade, issued an opinion which opened, under conditions, the access to the voluntary termination of pregnancy.

Reactionary bigots, most often men, have never stopped fighting this advance in the choices open to women to be able to choose whether a pregnancy is desired or not. Let us remember that a pregnancy does not last, never lasts nine months, a pregnancy lasts at least twenty years, that is the time necessary to endow an embryo with the means of its independence.

In the image of the Taliban who put the Shari’a above the laws chosen by the governments of the peoples, Republican majorities coming from territories savagely gerrymandered to favor them, these majorities, in the name of the Bible, impose their dictatorship on women’s wombs and procreation.

Daniel Defoe exposé à Londres en 1703 pour ses pamphlets en faveur de la Liberté d'Expression

Le Moyen Age utilisait le Pilori pour exposer les déviants, voleurs et autres briseurs de code à la honte et la vindicte populaire.

Il convient de remettre en place ce moyen de communication de notre légitime courroux et mettre au Pilori les dangereux criminels qui asservissent les femmes par des décrets scélérats.

The Middle Ages used the Pillory to expose deviants, thieves and other code breakers to shame and popular vindictiveness.

It is necessary to put this means of communication of our legitimate wrath back in place and to put in the Pillory the dangerous criminals who enslave women by evil decrees.

PILORI

    1. Texas Mollah Greg Abott (alias Greg Abort)
    2. Idaho
    3. Montana
    4. Wyoming
    5. Utah
    6. Arizona Mollah Doug Ducey
    7. North Dakota
    8. South Dakota
    9. Nebraska
    10. Oklahoma Mollah Kevin Stitt
    11. Wisconsin Mollah Tony Evers
    12. Iowa
    13. Arkansas Mollah Asa Hutchinson 
    14. Missouri
    15. Louisiana
    16. Kentucky
    17. Tennessee
    18. Mississippi Mollah Tate Reeves
    19. Alabama Kay Ivey (et en plus c’est une femme)
    20. Georgia Mollah Brian Kemp
    21. Michigan La Gouverneure de l’état est Démocrate, sa chambre est réactionnaire
    22. Indiana
    23. Ohio
    24. West Virginia Mollah Jim Justice
    25. South Carolina
    26. Florida Mollah de Santis 

Il convient de noter que l’immense majorité des gouverneurs anti-avortement sont des Républicains. Parallèlement aux choix dit « Pro-Life », ces mêmes Mollahs sont aussi pour la peine de mort et le « Second Amendment », celui de liberté de posséder des armes, y compris des armes de guerre. Ils ne sont pas à une contradiction près.

Les Talibans pourraient se faire des couilles en Or en ouvrant une officine de lobbying auprès de ces salauds, ils ne seraient pas dépaysés.

()

It should be noted that the vast majority of anti-abortion governors are Republicans. Along with the so-called « Pro-Life » choices, these same Mullahs are also for the death penalty and the « Second Amendment ». How about trying to have a coherent attitude ending the death penalty and banning the too easy access to guns.

The Taliban could make a lot of money by opening an office of lobbying counseling these bastards, none would not be disoriented.

Le poids des mots

12 avril 2022

 

Vrai, je regarde trop les chaînes de news US. C’est à la fois déprimant mais aussi une source de compréhension des différentiels de mentalité. Ces différentiels sont perçus dans l’utilisation des mots.

Exécution.

Lorsque l’armée russe commet des crimes de guerre, tue des résidents non militaires, les journalistes qualifient ces meurtres « d’Exécutions ».

Définition du mot Exécution.

En dehors des sens de réalisation d’actions prévues en vue d’atteindre un objectif, ici le mot « Exécution » est synonyme de donner la mort suite à un jugement rendu par un tribunal.

Si le mot « Exécution » n’est pas adapté à la situation, quel mot utiliser ? Facile, et le choix est large. Meurtre, assassinat, crime, sont de superbes candidats. Dans le cas des actions de guerre russe, pour un acte collectif, « Crime de Guerre » convient. Dans le cas d’actes individuels, « meurtre » ou  » assassinat » feront l’affaire. Utiliser le mot « Exécution » donnera au crime une coloration justifiée par une volonté de justice.

True, I watch too many US news channels. It is both depressing but also a source of understanding the differences in mentality. These differentials are perceived in the use of words.

Execution.

When the Russian army commits war crimes, kills non-military residents, journalists call these murders « executions ».

Definition of the word Execution.

Apart from the meaning of carrying out actions intended to achieve a goal, here the word « Execution » is synonymous with giving death following a judgment rendered by a court.

If the word « Execution » is not suitable for the situation, what word to use? Easy, and the choice is wide. Murder, murder, crime, are superb candidates. In the case of Russian war actions, for a collective act, « War Crime » agrees. In the case of individual acts, « murder » or « murder » will do the trick. Using the word « Execution » will give the crime a color justified by a will of justice.

Incident

Lorsque qu’un criminel utilise une arme et tue une dizaine de petits monstres dans une école, les chaînes US qualifient cet événement « d’Incident ».

Cette requalification me semble relever du bizarre. Un incident est une divergence dans l’exécution d’un process. Par exemple, lors d’un transport en automobile, la crevaison d’un pneu est un incident. En dehors du clou qui aura percé le pneu, il n’y a pas de coupable. La collision avec un autre véhicule est un accident. Dans le cadre d’un accident, divergence plus grave qu’un incident, on cherche un responsable. Dès lors qu’il a mort d’humain, on cherche un coupable.

Qualifier d’incident un meurtre multiple, montre la trouille des journalistes à nommer un chat un chat.

Incident

When a criminal uses a weapon and kills a dozen small monsters in a school, the US News Channels call this event an « Incident ».

This seemingly politically correct way of naming a mass murder seems to me to be a bizarre distortion of reality. An incident is a divergence in the execution of a process. For example, during a car ride, a flat tire is an incident. Apart from the nail that pierced the tire, there is no culprit. The collision with another vehicle is an accident. In an accident, a discrepancy more serious than an incident, we look for a responsible person. As soon as death of human occurs, we’re looking for a culprit.

Calling a multiple murder an incident shows the fear of journalists to name a cat a cat.

()

Présidentielles 2022 / 01

11 avril 2022

 

Pour faire court, l’analyse par les chaînes US des résultats de ce scrutin est la suivante :

1- Fin du duopole Droite-Gauche
2- Désormais les tensions, les choix sont en les populismes des deux extrêmes et un centre qui tente de maintenir une cohésion républicaine.

 

To make a long story short, the US channels’ analysis of the results of this election is as follows:

1- End of the Right-Left duopoly
2- From now on tensions and choices are in the populisms of the two extremes and a centre that tries to maintain a republican cohesion.

L’histoire prend-elle un tournant ?

Les élections présidentielles françaises font la une des chaînes d’info, CNN, MSNBC…

Ces chaînes répercutent les craintes de la Maison Blanche d’une victoire, non de la Gauche mais de l’extrême droite. Les résultats du premier tour offrent un soulagement.

La crainte principale des US était une arrivée de l’extrême droite, Le Pen, qui avait montré une tolérance pour ne pas dire attirance avec le criminel Josef Putalin. En mettant en perspective la guerre en Ukraine, l’arrivée au pouvoir des post-fascistes serait un désastre pour l’Europe, la démocratie.

Les US comprendraient-ils enfin que les mots « GAUCHE » ou « SOCIAL DEMOCRATE » ne sont pas les ennemis de la démocratie ?

Is history taking a turn?

French presidential elections make the front page of news channels, CNN, MSNBC…

These channels reflect the White House’s fears of a victory, not of the Left but of the far right. The results of the first round offer relief.

The main fear of the US was an arrival of the far right, Le Pen, who had shown a tolerance not to say attraction with the criminal Josef Putalin. Putting the war in Ukraine into perspective, the coming to power of the post-fascists would be a disaster for Europe, for democracy.

Will the US finally understand that the words « LEFT » or « SOCIAL DEMOCRAT » are not the enemies of democracy?

()

Parole d’Expert

8 avril 2022

Je sais, c’est en anglais mais cela vaut le coup de tenter de comprendre ce qu’expose Tim Snyder. Cet UNIVERSITAIRE (Majuscules), expert de l’Histoire de l’Europe Centrale, a publié un livre prémonitoire, « Terres de Sang ». Dans cet épisode de balado-diffusion, il confirme que la seule issue à ce conflit est la Victoire totale de l’Ukraine sur la Russie post-staliniène.

Pour faciliter la compréhension, il est possible d’activer les sous-titres en cliquant en bas à droite de l’écran sur l’icône représentant un écran avec du texte. Dès que l’icône est soulignée en rouge, les sous-titres apparaissent.

I know it’s in English, but it’s worth trying to understand what Tim Snyder is saying. This ACADEMIC (Capital letters), expert in the history of Central Europe, published a premonitory book, « Blood Lands ». In this podcast eposide, he confirms that the only way out of this conflict is Ukraine’s total victory over post-Stalinist Russia.

()

I Have A Dream

5 avril 2022

 

Puisqu’aux dire de Josef Putalin, ce Youpin de Zelensky est un Nazi, je suis prêt à réciter le Kaddish (la Prière des Morts) lors des funérailles du salaud.

Since, according to Josef Putalin, the freaking Zelensky is a Nazi, I am ready to recite the Kaddish (the Prayer of the Dead) at the bastard’s funeral.

()

Madeleine Albright

24 mars 2022

 

Une Grande Dame vient nous quitter. Son histoire lui aura fait croiser l’horreur des guerres, du racisme. C’est en cela que son action en tant que State Secretary, Ministre des Affaires Etrangères, aura participé au renforcement de la démocratie à travers le monde.

A Great Lady left us Wednesday March 22. Born in 1937, the first part of her life made her cross the horror of wars, of racism and totalitarianism. As State Secretary she participated in the strengthening of democracy throughout the world. 

Ce livre, un de ses derniers ouvrages, ce livre malheureusement non traduit en français résume sa pensée en particulier les risques liés à l’abandon de l’éthique et du principe de réalité.

()

This book, one of his last books, this book unfortunately not translated into French summarizes his thinking in particular the risks associated with abandoning ethics and the principle of reality.

Remember Dantzig

A la fin de la Première Guerre Mondiale, le traité de Versailles aura redécoupé l’Europe au profit des vainqueurs.

La volonté de vengeance des vainqueurs, à travers le  dessin des nouvelles frontières, aura semé les graines du départ de la Deuxième Guerre Mondiale. En offrant à la Pologne un nécessaire accès à la mer Baltique, le traité sépare du territoire allemand un îlot, la Prusse Orientale.

Vrai, la ville de Dantzig, ville renommée Gdansk au sortir de la Deuxième Guerre, était peuplée majoritairement de germanophones. Vladimir Hitler, en créant de toutes pièces des provocations et faux attentats, se sera servi de cet état de fait pour envahir la Pologne le 1 septembre 1939.

At the end of World War I, the Treaty of Versailles has redrawn the borders of Europe for the benefit of the victors.

The vindictiveness of the victors, through the redrawing of the new borders, sowed the seeds of the Second World War. By providing Poland with the necessary access to the Baltic Sea, the Dantzig Corridor separates an island, East Prussia, from the German territory. 

Indeed, the city of Danzig, renamed Gdansk after the Second World War, was populated mainly by German speakers. Vladimir Hitler, by creating provocations and false attacks, used the Corridor as a rational to invade Poland on September 1, 1939.

En ce mois de février 2022, Adolf Putin déclenche une « Opération Militaire Spéciale » pour libérer l’Ukraine et les russophones y résidant de l’oppression nazie du gouvernement du juif Volodymyr Zelensky.

Cette agression de l’impérialisme russe ressemble à s’y méprendre à l’invasion des Sudètes en 1938 par le sinistre moustachu, invasion validée avec la bénédiction des veules signataires des Accords (???) de Munich.

In this month of February 2022, Adolf Putin launches a « Special Military Operation » to free Ukraine and Russian-speaking residents from the Nazi oppression of the government presided over by the Jew Volodymyr Zelensky.

This aggression of Russian imperialism shows a close resemblance to the invasion of the Sudeten in 1938 by the sinister mustache bearer. This invasion was validated with the blessing of the suckers who signed of the Munich Accords (???).

Au sortir de la Deuxième Guerre, de la même façon, la ville de Koenigsberg peuplée de russophones aura été rendue à l’URSS. Ce département, « Oblast » en russe, est inclus entre la Pologne et la Lituanie.

Il y a fort à craindre qu’Adolf Putin, tout coincé qu’il est dans l’échec de sa guerre d’invasion utilise Koenigsberg alias Kaliningrad pour tenter de se sortir de son bourbier.

Croisez les doigts avec moi et espérons que je me trompe.

At the end of the Second World War, in the same way, the city of Koenigsberg populated by Russian speakers was returned to the USSR. This county, « Oblast » in Russian, lies between Poland and Lithuania.

There is much to fear that Adolf Putin, trapped as he is in the failure of his invasion war, will use Koenigsberg alias Kaliningrad to try to get out of his quagmire.

Cross your fingers with me and hope I’m wrong.

Petite remarque linguistique.

En français les mots « Second » et « Deuxième », bien que désignant une position semblable possèdent une signification différente.
Si le « Second » est le dernier élément d’une numération, le « Deuxième » est nécessairement suivi d’un troisième et plus si affinité.

Vous noterez qu’en anglais on parle de la Second Wolrd War et en français de la Deuxième Guerre Mondiale. Espérons que, pour une fois, les français ont tort.

Small linguistic remark.

In French the words « Second » and « Deuxième », although referring to a similar position, have a different meaning. If the « Second » is the last element of a numeration, the « Deuxième » is necessarily followed by a third and more if affinity.

You will note that in English we speak of the Second Wolrd War and in French of the Deuxième Guerre Mondiale. Let us hope that, for once, the French are wrong.

()

Elégance des rupins

11 mars 2022

 

Depuis mon arrivée, en bas de chez Susan, un voileux affiche ses obscènes préférences. Non je ne le coulerais pas, je ne veux pas risquer le ridicule de Hernul qui aura couvert une minable opération de sabotage en Nouvelle Zélande.

Cela dit, ça me démange.

Ever since I got here, down at Susan’s house, a sailor has been displaying her obscene preferences. No, I wouldn’t sink it, I don’t want to risk the ridicule of a former Secretary of Defense, Charles Hernu, who covered up a ridiculous operation in New Zealand.

That said, it itches me.

Ce soir, dans la tour d’en face, depuis le balcon une illumination dans l’avant dernier étage attire mon attention. Dans le fond bleu, une inscription en rouge, que dit-elle ?

Tonight, in the facing tower, from the balcony an illumination in one of the upper floor catches my attention. In the blue background, an inscription in red, what does it say?

« Fuck’em all », qu’ils aillent tous se faire mettre. 

Sachant qu’il s’agit d’un immeuble locatif, que cet appartement est vaste, sachant qu’un modeste studio se loue plus de 3000$ par mois, le foutu branleur qui affiche sa hargne est plein aux As, il ne paye donc pas assez d’impôts.

Depuis Pinocchio tout devenait possible. Il est désormais démontré que la culture, la compassion, la tolérance montrent ici leurs limites.

« Fuck’em all, » says the panel.

Knowing that this is a rental building, that this apartment is vast, knowing that a modest studio rents for more than $3,000 a month, the fucking wanker who displays his anger does not pay enough taxes.

Since Pinocchio took power in 2016 everything became possible. It is now shown that culture, compassion, tolerance show here their limits.

()