Archives de l’auteur : jlc

Positivement Négatif

9 janvier 2023

Je ne sais si les compgnies aériennes font du fric en cette reprise d’activité post-COVID, ce que je sais c’est que s’ils avaient pu ajouter des strapontins, ils l’auraient fait. Avion Air France, un 777, à la hauteur des attentes, mais pas un siège de libre.

Vol sans histoires, quelques turbulences, RàS. Susan me récupère, arrivée maison telle une loque humaine, il est presque 5 plombes du mat à mon horloge biologique, 23h, heure locale. Sur les nerfs, un verre de vin, quelques raviolis, brossage des dents, collision avec l’oreiller.

Electro-encéphlogramme plat.

I don’t know if the airline guys are making money on this post-COVID return to normal, but what I do know is that if they could have added jump seats, they would have. Air France plane, a 777, up to expectations, but not a single free seat.

Flight almost eventless, some turbulences, nothing to brag about. Susan picks me up, I make it home like a human wreck, it’s almost 5:00 AM to my biological clock, 11:00 PM local time. In order to calm down, a glass of wine, some ravioli, brushing teeth, collision with the pillow.

Dead.

Pour les deux jours suivants, je pilote aux instruments et ce matin, ALARME TEMPERATURE, vibrations dans les tranmissions, contact douteux avec le sol. Susan en bonne infirmière offre un diagnostic. 100.4 au thermomètre, panique, je dois bouillir en interne. Une fois la conversion dans un système normé, pas ce truc de sauvages où l’eau bout à 212 et gèle à 32, j’affiche un petit 38. pas de quoi fouetter un chat.

Reste à lever l’ambiguité COVID. Ce sera chose faite dans la minute qui suit.

For the next two days, I fly IFR. But this morning,  the instruments buzz. TEMPERATURE ALARM, vibrations in the tranmissions, doubtful contact with the ground altimeter unreliable.. Susan as a good nurse offers a diagnosis. The sub-lingual thermometer calls for 100.4. Panic, I have to boil internally. But once the conversion is done into a normalized system, not this wild stuff where the water boils at 212 and freezes at 32, I’m showing a small 38, no reaon to whip a cat (French word to calm any anxiety). 

The COVID ambiguity has yet to be removed. Susan rushes to the room with a COVID test.

15 minutes plus tard, la sentence tombe, je suis positivement négatif.

Une excellente raison pour lever un verre de Chianti à la non venue dans mes poumons de cette saloperie. Cela dit, j’ai mes 4 injections, le COVID s’est probablement rué vers des terrains plus propices.

15 minutes later, the sentence falls, I am positively negative.

An excellent reason to raise a glass of Chianti to the absence in my lungs from this crap. That said, I have my 4 injections, COVID has probably rushed to more suitable grounds.

Gladiateurs et la Mort

3 janvier 2023

La violence en spectacle a toujours été un puissant moteur. Certains sports en font même un atout pour atirer les foules. Course automobile, Boxe, Guerre, FootBall US, Rugby, notre Foot et même le Basket imposent aux athlètes, qui en font sacerdoce, de pousser les limites et tutoyer la mort. Parfois, la mort n’est pas métaphorique mais bien réelle.

Pratiquer une activité qui inclut le risque de mort dans sa réalisation impose des contre-parties. Ces contre-parties sont la reconnaissance de la société et l’argent. Et en ce qui concerne l’argent, ce ne sont pas les acteurs qui en profitent majoritairement.

Show violence has always been a powerful driver. Some sports even make it an asset for crowds. Racing, Boxing, War, FootBall US, Rugby, our Foot and even Basketball impose on athletes, who make it a priesthood, to push the limits and tutor death. Sometimes death is not metaphorical, but real.

Performing an activity that includes the risk of death in its realization requires counter-parties. These are the recognition of society and most often money. And when it comes to money, it’s not the actors who benefit the most.

En fait de jeu les règles sont claires. Si la reconnaissance et l’argent n’éloignent pas la menace de mort, la reconnaissance et l’argent rendent la mort acceptable.

L’émission la plus regardée à la TV US est le Monday Night FootBall. Diffusée à une heure de grande audience, elle attire les annonceurs comme le miel attire les mouches. Chacun y trouve son compte, les diffuseurs qui vendent de la pub au prix fort, les propriétaires de club qui partagent le butin et les joueurs qui récupèrent de belles miettes mais certainement pas une part de lion.

In fact the rules are clear. If recognition and money do not remove the threat of death, recognition and money make death acceptable.

The most watched show on US TV is the Monday Night FootBall. Broadcast at a time of great audience, it attracts advertisers like honey attracts flies. There is something for everyone, broadcasters who sell advertising at a high price, club owners who share the loot and players who collect nice crumbs but certainly not a lion’s share.

Et en ce lundi 2 janvier, suite à un plaquage, le coeur de Damar Hamlin s’est arrêté. A l’heure où je publie ce texte, aucune information crédible n’a été publiée et pour être parfaitement clair, son décès ou son retour dans le monde des vivants n’est pas l’objet de cette réflexion. L’objet de cette réflexion est le traitement de cet accident par les chaînes de News.

Sans avoir eu à chercher bien loin, en tapant dans le moteur de recherche de YouTube « Damar Hamlin » cette chaîne propose un clip passé sur MSNBC et traité par Rachel Maddow, une journaliste que j’apprécie pour sa lecture de l’actualité politique, lecture le plus souvent portée par l’Histoire. 

And on Monday, January 2, following a tackle, Damar Hamlin’s heart stopped. At the time I publish this text, no credible information has been published and to be perfectly clear, death or return to the world of the living is not the subject of this reflection. The subject of this reflection is the treatment of this accident by the News channels.

Without having to look very far, by typing in the search engine of YouTube « Damar Hamlin » this channel offers a clip passed on MSNBC and treated by Rachel Maddow, a journalist that I appreciate for her reading of the political news, reading most often carried by history. 

En tentant de regarder ce clip, je suis frappé par le voyeurisme et l’obscénité du traitement. 

Voyeurisme
Le plaquage et la chute du joueur, donc le début d’une mort possible, passent en boucle. Un passage unique de cette action ne suffisait-il pas ? Il faut croire que non, il est probable que la répétition se substitue à l’analyse.

Traitement obscène
L’émotion fait vendre. La compassion et la prière, ces odieuses méthodes qui permettent d’éviter d’affronter une réflexion sur causes et conséquences, étouffent toute réflexion relevant du Libre-Arbitre. Une analyse sur la banalité de ce choc permet d’accepter la fatalité, donc l’arrêt sans causes réelles du coeur. Et si, après analyse, le choc, par son infinie brutalité, était la cause de l’accident cardiaque, il conviendrait de renforcer les règles du plaquage pas celles de la prière une fois l’accident advenu.

En ce qui concerne les proches, pour ses parents assistaient au match, la compassion et la prière ne changeront rien à leur douleur. En revanche, le traitement médical sur site, son transport vers un hôpital de qualité permettront aux parents, en cas de décès se conforter en acceptant que tout ce qui est humainement possible aura été mis en oeuvre et en cas de retour à la vie se réjouir de la beauté du savoir scientifique et de son exploitation par la société.

In trying to watch this clip, I am struck by the voyeurism and obscenity of the treatment. 

Voyeurism
The tackle and fall of the player, thus the beginning of a possible death, go on a loop. Wasn’t a single passage of this action enough? We have to believe that no, it is likely that repetition replaces the analysis.

Obscene treatment
Emotion makes you sell. Compassion and prayer, these odious methods of avoiding reflection on causes and consequences, stifle any reflection of Free Will. An analysis on the banality of this shock makes it possible to accept the fatality, a cardiac arrest without real obvious causes. And if, after analysis, the shock, by its infinite brutality, was the cause of the heart attack, it would be necessary to strengthen the rules of tackle not those of prayer once the accident occurred.

As for the relatives, his parents were at the game, compassion and prayer will not change their pain. On the other hand, on-site medical treatment, its transport to a quality hospital will allow parents, in the event of death to be comforted by accepting that all that was humanly possible will have been implemented. And in the event of a return to life, rejoice in the beauty of scientific knowledge and its exploitation by society.

()

Liberté / Mensonges / Langage

25 décembre 2022

Les insomnies me font parfois allumer la TV et regarder les émissions qu’offrent la nuit et tout particulièrement CNN. Un docu a particulièrement accroché mon attention, il couvrait les « One Man Show » de comédiens comiques, l’évolution de ceux-ci et les rapports à la société. Un point m’a particulièrement marqué, il montre une immense contradiction de la société US avec la Liberté.

Insomnia sometimes makes me turn on the TV and watch the programs offered at night and especially CNN. A docu particularly caught my attention, it covered the «One Man Show» of comedians, the evolution of these and the relationships to society. One point particularly struck me, it shows an immense contradiction of the US society with Freedom.

Les émissions accessibles gratuitement au public censurent toute une série de mots tels que FUCK, SHIT… Lorsqu’ils sont prononcés, la bande sonore les remplace par des BIPS et si d’aventure ils sont écrits, dans les sous-titres par exemple ils sont écrits F**** ou SH**. La censure est transparente, tous comprennent quels mots sont masqués. 
Le lien suivant éclaire le propos, celui-ci contredit le First Amendment qui garantit la liberté d’expression.

The free programs available to the public censor a whole series of words such as FUCK, SHIT… When they are spoken, the soundtrack replaces them with BIPS and if by chance they are written, in the subtitles for example they are written F**** or SH**. Censorship is transparent, everyone understands which words are masked. 
The following link helps understanding the reasons of such a contradiction to the First Amendment.

Si les mots dits « Obscènes » sont interdits de plateau, les opinions les plus insupportables elles trouvent leur place et s’expriment sans aucunes limites. Racisme, anti-sémitisme, négationisme de la Shoah, mensonges avérés sont protégés au nom de la liberté d’opinion et d’expression.

En France l’obscénité n’est pas interdite, en revanche les lois mémorielles condamnet la libre expression de certains négationnismes. Cette interdiction si elle permet de museler l’expression d’opinions insupportables, elles limitent aussi, au nom d’une loi qui fige la vérité, la possibilité d’élargir certains aspects de l’Histoire. 

If the words « Obscene » are forbidden from plateau, the most unbearable opinions are not censored, find their place and express themselves without any limits. Racism, anti-Semitism, denial of the Shoah, proven lies are protected in the name of freedom of opinion and expression.

If in France obscenity is not forbidden, on the other hand the laws of memory condemn the free expression some opinions such as negationism. This prohibition, if it allows to muzzle the expression of unbearable opinions, it also limits, in the name of a law that freezes the truth, the possibility of broadening certain aspects of History. 

Les contradictions, tant en France qu’aux US, sont évidentes. Si les contradictions sont évidentes, les solutions ne le sont pas. Jamais en France le perdant d’une élection n’aura refusé de reconnaître sa défaite. Depuis plus de deux ans, Pinocchio l’Obèse Citrouille clame une impossible victoire qui s’impose depuis la victoire de Biden en 2020. Ce refus d’accepter sa défaite crée un trouble permanent à l’ordre public.

Au nom de la liberté d’expression la justice US se trouve dans l’obligation de rechercher des crimes objectifs, évasion fiscale, incitation à l’insurrection pour simplement l’inculper. Parfois la Liberté absolue conduit à un déni de celle-ci. Heureusement si le temps dissout parfois les responsabilités, les faits sont têtus, la vérité aussi finit par s’imposer.

Dans une démocratie, la Vérité et le Mensonge ne doivent, en aucun cas, être traités et couverts de façon équilibrée. Le mensonge doit être combattu.

The contradictions, both in France and in the US, are obvious. If the contradictions are obvious, the solutions are not. Never in France will the loser of an election have refused to acknowledge his defeat. For more than two years, Pinocchio the Obese Pumpkin has been claiming an impossible victory since Biden’s victory in 2020. This refusal to accept his defeat creates a permanent disturbance of public order.

In the name of freedom of expression the US justice is forced to seek objective crimes, tax evasion, incitement to insurrection to simply charge him. Sometimes absolute Freedom leads to a denial of it. Fortunately if time sometimes dissolves responsibilities, the facts are stubborn, the truth also ends up imposing itself.

In a democracy, Truth and Falsehood must not, under any circumstances, be treated and covered in a balanced manner. Falsehood must be fought.

Hiver en Floride

24 décembre 2023

Miami 9°, Talahassee la capitale, -7°, vous avez bien lu moins sept Celsius.
La Floride n’est plus un paradis sub-tropical, les Belles vont se voir contraites de sortir leurs visons.

La Poste

22 décembre 2022

Avant l’arrivée de l’Internet, la France disposait d’un outil de communication efficace, les PTT. Le clip extrait du film « Le Cave se rebiffe »  nous en fait une élogieuse promotion.

Before the arrival of the Internet, France had an effective communication tool, the PTT, Telegraph Post and Telephone. The clip extracted from the film « Le Cave se rebiffe » offers us a praiseworthy promotion.

Afin de me plaindre des mauvais services de la société que j’avais chargé du transport de mon auto des US vers la France, j’avais écrit un courrier destiné au PGD de Schumacher Logistics. Ce courrier, je l’ai confié aux PTT désormais renommés La Poste en mode suivi.

Le courrier n’est jamais arrivé, je m’en suis plaint, au bout de 3 mois j’ai reçu le courrier suivant :

In order to complain about the poor services of the company I had charged with transporting my car from the US to France, I had written a letter to the PGD of Schumacher Logistics. This mail, I entrusted it to the PTTs now renamed La Poste in tracking mode.

The mail never arrived, I complained, after 3 months I received the following mail:

La Poste me rembourse le montant de l’envoi. Vrai, la livraison du courrier reposait aussi sur la bonne exécution côté US. Encore eut-il fallu que la lettre traversât l’Atlantique. Le suivi du courrier montre que celui-ci n’a jamais quitté le bureau de poste de Bourg la Reine.

Deux remarques.
– Je ne sais pas combien aura coûté le traitement de l’erreur, mais je suis certain que les 4,71€ ne représentent qu’une infime partie du coût total.
– Au moins sur un courriel confié à l’Internet, il est toujours possible de demander au destinataire de confirmer bonne réception.

Longue vie à la dématérialisation.

The Post Office refunds me the amount of the mailing. True, the delivery of the mail was also based on the good execution on the US side. Still, the letter had to cross the Atlantic. The tracking of the mail shows that it never left the post office in Bourg la Reine.

Two remarks.
– I don’t know how much it will have cost to deal with the error, but I am sure that the €4.71 represents only a small part, a fraction, of the total cost.
– At least on an email sent to the Internet, it is always possible to ask the recipient to confirm receipt.

Long live dematerialization.

Bêtise – Religion – Fascisme

14 décembre 2022

Dès lors que la religion et le Mythe divin entrent dans la sphère politique, la rationalité et l’humain sont en danger.  Dans un article précédent, « Noir Con Nazi », j’avais rappelé les doux liens entre l’islam et Oncle Adolf. 

Ce matin, en écoutant les nouvelles diffusées hier soir, j’ai vu, en toutes lettres la pollution autocratique, fasciste dans laquelle la société US actuelle se débat. Habituellement, les US nous précèdent. Pourvu que, pour une fois, la locomotive soit le wagon de queue et que l’Europe montrera la voie en sortant la religion de la politique.

When religion and the divine Myth enter the political sphere, rationality and humanity are in danger.  In a previous article, « Noir Con Nazi », I recalled the sweet bonds between Islam and Uncle Adolf. 

This morning, as I was listening to the news broascast last night, I saw the autocratic, fascist pollution in which the current US society is struggling. Usually the U.S. precedes Europe. Let us hope, for once, that the locomotive is the little red caboose and that the US will follow Europe pushing religion outside the public sphere.

Ci-dessous trois captures d’écran qui sont des éléments issus de l’enquête menée sur la tentative de coup d’état du 6 janvier 2021. Sous chaque capture je tenterai de traduire le moins malhonnêtement possible le contenu des messages affichés.

Below are three screenshots. Under each capture I will try to translate in French the content of the displayed messages.

Ralph Norman est un député de Caroline du Sud, il a été réélu aux élections de mid-term de 2022.

Mark, au vu de ce qui se passe et en relisant les lois de notre Union (la Constitution) et en les mettant en perspective avec les tentatives pour empêcher les nécessaires enquêtes (sur les prétendues fraudes électorales), nous atteignons un point de non retour pour sauver notre République !
Notre dernier espoir est d’invoquer la loi martiale (avec une tôffe d’ortogruffe car « martial » se prononce « marshall ») ! S’IL TE PLAIT EXIGE DU PRESIDENT QU’IL PASSE A L’ACTE.


Un député qui souhaite par écrit que la loi soit ignorée.
Direction la prison sans passer par la case départ.

Rick Allen est un député de Georgia, il a été réélu aux élections de mid-term de 2022.

Mark, sache que j’ai prié pour la Président Trump, sa famille, pour toi et toute l’Administration. Notre Nation est en guerre, c’est une Guerre Spirituelle au plus haut niveau. Ce n’est pas une guerre qui peut se combattre avec des moyens conventionnels, c’est une bataille pour Dieu et Il utilise le Président Trump de façon magistrale pour dénoncer les leurres, mensonges et hypocrisies de l’ennemi. La famille Trump ainsi que nous tous payons un lourd tribut pour notre implication par notre Père (Seigneur-Dieu) mais cette guerre ne fait que commencer.

 

Nous avons subi un revers, mais le peuple est à nos côtés. Mon plaidoyer est destiné à mes électeurs croyants qui veulent imposer son jugement (celui de Dieu) de la même façon que vous serez jugé. Nous n’avons pas été à la hauteur de la Gloire du Dieu tout puissant. Le Président Trump doit retrouver sa place, il a besoin de l’amour que seul Jésus Christ est capable d’offrir !
C’est pour lui (Trump) une occasion de reconnaître qu’il ne peut plus combattre seul, il doit se remettre dans les mains du Christ et Dieu tout puissant lui montrera le chemin vers la victoire. Je prie pour vous tous, s’il te plait dis moi comment je peux aider.

Ces deux traîtres ne sont pas les seuls à invoquer le Tout Puissant, la cohorte des apprentis autocrates est légion, les énumérer est fastidieux et inutile.

Rappelons à ces crétins que si la volonté du Tout Puissant était de maintenir à la présidence Pinocchio l’obèse Citrouille, ces minables n’auraient pas besoin de la loi martiale portée par l’armée.

En conclusion, on ne peut pas se présenter devant les électeurs et n’accepter que sa propre victoire. Ces traîtres méritent le pilori et la prison. La Révolution française avait raison lorsqu’elle affirmait : « Pas de Liberté pour les ennemis de la Liberté ».

These two traitors are not the only ones to invoke the Almighty, the cohort of autocratic apprentices is legion, enumerating them is tedious and useless.

Let us remind these idiots that if the will of the Almighty was to keep Pinocchio the obese Pumpkin in the White House, these losers would not need martial law carried by the army.

In conclusion, no one can stand before the voters and accept only his own victory. These traitors deserve the pillory and prison. The French Revolution was right when it said: « No Freedom for the enemies of Freedom ».

()

La Fascisme ne passera pas

7 décembre 2022

Lors de ces élections de mi-mandat, avec de bonnes raisons, je voyais les US sombrer définitivement dans le déni de la démocratie. Vrai les signes de la montée du racisme et de l’antisémitisme, les tendances autocratiques, la corruption et le manque de courage d’une partie du personnel politique et judiciaire participaient objectivement à une vision pessimiste de l’avenir.

In these mid-term elections, with good reasons, I saw the US definitively sinking into the denial of democracy. True the signs of the rise of racism and anti-Semitism, autocratic tendencies, corruption and the lack of courage of some of the political and judicial personnel objectively participated in a pessimistic vision of the future.

Les 6 dernières années les US se sont baugées dans la fange du mensonge, du déni de réalité. Cette affirmation concerne la fraction la plus bruyante, la plus religieuse, fraction armée jusqu’aux dents, celle des ruraux. Ceux-ci, bien que minoritaires, au nom d’un mythe religieux fondateur qui affirme « God is on my Side », tentent de restaurer le pouvoir qu’ils ont perdu lors de la Guerre de Cession. Et depuis 2016, cette fraction suivait avec bonheur un autocrate, Conducator, Duce, le sinistre Pinocchio, la Citrouille obèse dont la seule qualité fut de manipuler les médias. Celles-ci, en mal d’audience, comme de clown faisait le spectacle et donc l’audience, les médias refusaient de nommer un chat un chat et donc de le qualifier de fasciste.

The last six years the United States has been wallowing in the filth of lies, denial of reality. In reality, this assertion concerns the loudest, most religious fraction, armed to the teeth, that of the rural. These, although a minority, in the name of a founding religious myth that affirms « God is on my Side », are trying to restore the power they lost during the Civil War. And since 2016, this fraction followed with happiness an autocrat, Conducator, Duce, the sinister Pinocchio, the obese Pumpkin whose only quality was to manipulate the media. These, in search of audience, love clowns. And the clown did the show and provided the audience. The media refused to name a cat a cat and therefore omitted to describe him as fascist.

Les élections de mi-mandat sont en règle générale un désastre pour la présidence en place. Celles de 2022 auraient dû donner une majorité au parti Républicain, une bande de suivistes qui ont couvert toutes le dérives de Pinocchio. Celui-ci, en bon autocrate, certain de son pouvoir, aura par ses outrances, réussi l’exploit de placer le parti Républicain face à ses responsabilités. 

Désormais à la Chambre le parti Républicain dispose d’une minuscule majorité impossible à unifier. Les élections, pour les Républicains, confirment avec éclat leur perte du Sénat. Les Démocrates disposent, enfin depuis ce matin avec l’élection de Raphel Warnock, d’une réelle majorité. 

Mid-term elections are generally a disaster for the current presidency. Those of 2022 should have given a majority to the Republican Party, a bunch of followers who covered all of Pinocchio’s drift. The latter, in good autocrat, certain of his power, will have by his excesses, succeeded in placing the Republican party in in a position where it must the face its responsibilities. 

Now in the House the Republican party has a minuscule and impossible majority to unify. The elections, for the Republican party, confirm brilliantly the loss of the Senate. The Democrats finally have, since this morning with the election of Raphel Warnock, a real majority. 

Si Pinocchio avait été moins stupide, le fascisme aurait dû passer. 

Remercions son incontournable stupidité, cette fois ci, le fascisme n’est pas passé.

If Pinocchio had been less stupid, fascism should have succeeded gaining power. 

Let us thank his inescapable stupidity, this time fascism has not won.

()

Noir Con Nazi

2 décembre 2022

Info Wars est nid douillet dans lequel les réactionnaires, suprémacistes blancs et autres fachos et menteurs patentés déversent le venin de leurs mensonges divers.

Nous savons tous que la notoriété donne à quelques gugusses le sentiment de supériorité qui ouvre la voie à des discours et comportements inacceptables.

C’est la cas de Kanye West. Non seulement il apporte sa voix pour soutenir Pinocchio la Citrouille mais hier il a dépassé les limites que la liberté d’expression offre.

Info Wars is a cozy nest in which reactionaries, white supremacists and other fascists and liars spill the venom of their various lies.

We all know that notoriety gives a few people the sense of superiority that paves the way for unacceptable speech and behaviour.

This is the case of Kanye West. Not only does he brings his voice to support Pinocchio the Pumpkin, but yesterday he exceeded the limits that freedom of expression offers.

Voila ce qui faisait la Une des chaînes d’infos ce 1 décembre au soir. Un noir promeut, contre la sécurité et les intérêts de son groupe, les Afro-Américains, une doctrine meurtrière, le nazisme. 

L’histoire montre que l’aveuglement conduit à des comportements et choix criminels. En cela le salaud de Kanye West n’est ni le premier ni le seul. Ayons une pensée émue pour un de ses prédécesseurs, le Grand Mufti de Jérusalem.

That’s what was on the front page of the news this evening. A black man promotes, against the security and interests of his group, African Americans, a murderous doctrine, Nazism. 

History shows that blindness leads to criminal behaviour and choices. In this the Kanye West bastard is neither the first nor the only. Let us think of one of his predecessors, the Grand Mufti of Jerusalem.

Réception du Mufti par Hitler en novembre 1941 / Hitler meets the Mufti in Novembre 1941

Non seulement il aura lié une chaleureuse amitié avec un criminel notoire, mais iol est allé au delà.

Not only did he make a warm friendship with a notorious criminal, but he went beyond that.

Hadj Amin al-Husseini passant en revue une unité de la 13e division de montagne de la Waffen SS Handschar, composée en grande partie de musulmans de Bosnie (Silésie, novembre 1943).

Comme d’autres collabos, il aura béni les bataillions de SS musulmans. Comme quoi certains peuvent être Noirs ou musulmans mais aussi nazi donc cons et criminels.

Bienvenu au club Kanye West, Elon, Trump.

Like other collaborators, he blessed the Muslim SS battalions. This shows how some can be black or Muslim and at the same time Nazi therefore stupid and criminal.

Welcome to the club Kanye West, Elon, Trump.

()

Ambulance Chassers

29 novembre 2022

Lorsque je m’interroge pour désigner les ennemis de la démocratie, deux coupables sortent du lot, le mensonge et la corruption. En premier lieu le mensonge, travestir la réalité rend l’expression démocratique au mieux inopérante, au pire contre-productive. En second lieu la corruption, celle ci contourne la volonté populaire en donnant aux corrupteurs les outils pour s’affranchir de la loi qui doit s’imposer à tous.

When I ask myself about the enemies of democracy, two culprits stand out, lies and corruption. In the first place lies because distorting reality makes democratic expression at best ineffective, at worst counterproductive. Second, corruption, circumvents the will of the people by giving corrupters the tools to free themselves from the law that must be imposed on everyone.

Et parmi les pratiques corruptrices, j’en repère une particulièrement perverse, car souvent peu visible, le conflit d’intérêt. Prenons un exemple simple qui semble à priori vertueux, réduire les coûts de fonctionnement d’un service de l’Etat.

La théorie de l’Economie montre que la responsabilisation des intervenants, en particulier lorsque leur intérêt financier participe à leur action, rend cette action plus efficace. Cette approche générale impose néanmoins quelques restrictions en particulier lorsque l’on considère les fonctions régaliènnes de l’Etat telles que la Défense, l’Enseignement, la Sécurité, la Justice. Les trois premiers cités feront l’objet d’article ultérieurement, en revanche un article publié dans le NYT (New York Times) montre l’impérieuse nécessité de ne pas sous-traiter la Justice au privé.

And among the corrupt practices, I find a particularly perverse one, because often not visible, the conflict of interest. Let us take a simple example that seems a priori virtuous, reducing the operating costs of a State service.

The theory of the Economy shows that the empowerment of the actors, especially when their financial interest participates in their action, makes this action more effective. This general approach nevertheless imposes some restrictions especially when one considers the sovereign functions of the State such as Defence, Education, Security, Justice. The first three functions will be the subject of a later article, on the other hand an article published in the NYT (New York Times) shows the pressing need not to outsource Justice to the private sector.

Dans son exigence de réduire la taille de l’administration et sous-traiter au privé la gestion d’un élément clé de la Justice, dans les années 1980, Ronald Reagan a privatisé la fonction carcérale. Il convient de rappeler que la prison remplit trois fonctions majeures, protéger la société des individus dangereux, punir les condamnés et enfin leur permettre une rédemption. La rédemption est centrale, elle passe entre autre par l’enseignement et la formation. La formation donnera aux condamnés, une fois leur peine purgée, les outils nécessaires à leur retour dans la société.

Dans le cadre d’une prison privée la rémunération de la fonction carcérale se calcule en « Hommes-Jours » derrière les barreaux. L’intérêt d’une prison privée est de remplir les cellules le plus efficacement possible. 

Comme la fonction d’une société privée est de maximiser les profits afin de les redistribuer aux actionnaires, cette fonction n’est en rien compatible avec la fonction de rédemption. Pour maximiser ses profits, la société privée tentera, par tous les moyens possibles de garder les incarcérés sous son contrôle.

In his demand to reduce the size of the administration and outsource to the private the management of a key element of Justice, in the 1980s, Ronald Reagan privatized the prison function. It should be remembered that prison fulfils three major functions, protecting society from dangerous individuals, punishing the convicted and finally allowing them redemption. Redemption is central, it goes, among other things, through teaching and training. The result of this education is to offer the imate tools useful and trades for his return once their sentence is served.

In the context of a private prison the remuneration of the prison function is calculated in « Men-Days » behind bars. The point of a private prison is to fill the cells as efficiently as possible.

Since the function of a private corporation is to maximize profits in order to redistribute them to shareholders, this function is in no way compatible with the redemption function. To maximize its profits, the private company will try, by all possible means, to keep the incarcerated under its control.

La solution PRISON pour régler les questions posées par la violence d’une société trouve son pendant avec la relation incestueuse de cette même société américaine avec les armes. Le site suivant donne quelques informations intéressantes sur la densité d’armes par habitant.
Quelques exemples : 
France, Allemagne, Irak 20%
USA : 120%
En d’autres termes il y a aux USA six fois plus d’armes par habitant qu’en France, Allemagne ou Irak. Cela signifie-t-il que les USA sont significativement plus violents que l’Europe occidentale. Le site suivant donne une réponse assez claire. Les taux d’incarcération ci-dessous sont donnés pour cent mille habitants.
USA : 639
France : 93
Italie : 89
Allemagne : 69
Il est remarquable que les taux d’incarcérations et possession d’armes montrent d’étonnantes similarités.

Dans les pays démocratiques, l’incarcération passe par un jugement prononcé par un tribunal dans un cadre qui devrait proposer des protections contre les erreurs judiciaires. Or, en utilisant des procédures semblables, les tribunaux de différents pays se rendront coupables d’erreurs judiciaires dans des proportions semblables. Heureusement dans les pays démocratiques lorsque la justice se trompe, elle accepte de reconnaître ses erreurs et compense les victimes d’erreurs judiciaires par le versement d’un dédommagement.

The PRISON solution to solve the questions posed by the violence of a society finds its counterpart with the incestuous relationship of this same American society with weapons. The following site gives some interesting information on the density of weapons per inhabitant.
Some examples: 
France, Germany, Iraq 20%
USA: 120%
In other words, the USA has six times more weapons per capita than France, Germany or Iraq. Does this mean that the US is significantly more violent than Western Europe? The following site gives a pretty clear answer. The incarceration rates below are given per hundred thousand inhabitants.
USA: 639
France: 93
Italy: 89
Germany: 69
It is remarkable that the rates of incarceration and gun possession show surprising similarities.

In democratic countries, incarceration requires a court decision in a framework that should offer protections against miscarriages of justice. By using similar procedures, courts of various countries, will be guilty of miscarriages of justice in similar proportions. Fortunatelly, in democratic countries, when justice is micarried, it agrees to acknowledge its mistakes and offers to compensate the victims of errors by paying restitution.

Mais que vient faire ici le titre de l’article, « Ambulance Chassers » ?

Aux US, les « Ambulance Chassers » sont des avocats qui vont à la pêche des dossiers d’accident, des fautes professionnelles médicales par exemple. Ces aigrefins engagent toutes sortes de procédures judiciaires et ne font payer leurs clients que si l’affaire est gagnée. Afin de recruter leurs clients, aux US, ils lancent des campagnes de publicité, chose impensable en Europe. Et alors, en quoi chasser les ambulances relève-t-il de la corruption et ou du conflit d’intérêt ? C’est ce que je vais tenter d’éclairer.

But what does the headline « Ambulance Chassers » have to do with it?

In the US, the « Ambulance Chassers » are lawyers who go fishing for accident records, medical malpractice for example. These profiteers engage in all kinds of legal proceedings and only charge their clients if the case is won. In order to recruit their customers in the US, they launch advertising campaigns, something unthinkable in Europe. And then, how does hunting ambulances constitute corruption and conflict of interest? That is what I will try to shed light on.

Les progrès de la science en général et de la biologie en particulier ouvrent la porte à la révision de nombreux procès. L’analyse d’échantillons d’ADN laissés sur le site du crime permettent d’innocenter de nombreux condamnés. Or ces révisions de procès et annulation des condamnation montrent que la Justice s’est trompée et aura condamné par erreur des innocents. Or ces injustement condamnés auront passé de nombreuses années en prison, il convient, c’est le moins que la société puisse faire, de dédommager ces innocents pour le temps qui leur a été volé.

La société a établi un barème pour tenter de compenser le dommage irréversible subit. Ce paiement effectif du dédommagement n’est possible qu’après la conclusion d’une procédure judiciaire. C’est ici que les « Ambulance Chassers » interviennent.

Advances in science in general and biology in particular open the door to the review of many trials. The analysis of DNA samples left at the site of the crime exonerates many convicted offenders. But these trial reviews and annulment of convictions show that the justice system has been wrong and has wrongly convicted innocent people. These unjustly convicted people will have spent many years in prison, and it is appropriate, to say the least, that society should compensate these innocent people for the time that has been stolen from them.

The society has established a reference document to try to compensate for the irreversible damage sustained. This effective payment of compensation is possible only after the conclusion of a legal procedure. This is where the Ambulance Chassers come in.

Lors de sa sortie de prison, le condamné qui a purgé sa peine ou celui qui sort innocent se voit attribué un pécule qui ne permet en aucun cas de reprendre le cours de sa vie là où elle fut interrompue. La différence est que l’innocent touchera, une fois les procédures de compensation exécutées, une somme proportionnelle au temps injustement passé derrière les barreaux. Il est possible de débattre sur le coût de l’injuste perte de la liberté, en revanche les modalités d’attribution ne devraient pas faire l’objet d’une longue procédure mais relever d’une procédure de remise immédiate d’un acompte.

Or aux US le juridisme forcené de la société interdit la remise immédiate d’un acompte, les aigrefins « Ambulance Chassers » s’en chargent, ils proposent aux innocentés de leur remettre une avance sur compensation qui représente une fraction de la somme qui sera finalement attribuée. Or cette somme est connue, au moins dans ses grandes lignes.

Si en France le taux de l’usure est encadré, aux US cet encadrement est flou et laissé au libre arbitre des états. Donc les aigrefins avancent une somme qui sera déduite de la compensation versée à laquelle ils déduisent les intérêts sur la somme avancée. Ce prêt est sans risque puisque le montant final de la compensation est connue.

When he is released from prison, the convict who has served his sentence or the one who comes out innocent is assigned a nest egg that does not allow in any case to resume the course of his life where it was interrupted. The difference is that the innocent will receive an amount proportional to the time unjustly spent behind bars once the compensation procedures are carried out. It is possible to debate the cost of the unjust loss of liberty, but the terms of award should not be the subject of a long procedure but a procedure of remitting an immediate deposit.

In the United States the legalism of society forbids the immediate delivery of a deposit. The Ambulance Chassers replace the society and offer a loan. They propose to the innocent ex-convict to give him an advance on the future compensation which represents a fraction of the sum that will ultimately be allocated. This amount is known, at least in general terms.

If in France the usuary rate is regulated. In the US this framework is unclear and left to the free will of the states. So the Ambulance Chassers advance a sum that will be deducted from the final compensation paid. They deduct the interest on the sum advanced. This loan is risk-free since the final amount of compensation is known.

Lorsque la liberté est rendue au prisonnier condamné à tort, le désir de rattraper le temps perdu et se réinsérer dans la société ne peut attendre. Or celui-ci a perdu les repères utiles qui rendent l’insertion possible. A cet égard, la société se doit de lui fournir assistance à son intégration et les moyens financiers d’y parvenir. 

C’est là qu’interviennent les « Ambulance Chassers ». Ils proposent à l’ex-prisonnier libéré une avance sur son indemnité à un taux de 33%. Les procédures durent en général de 3 à 4 années. C’est là que se concrétise l’injustice.

Supposons que la personne est libérée après 15 années. Le montant dû est au minimum de 750 000 Dollars. Le « Ambulance Chasser » lui remet 400 000 Dollars et lui fait signer un engagement de remboursement sur l’indemnité à venir. 

Si le remboursement de l’avance est réalisé en fin de première année, le coût de l’avance sur l’avance initiale est de
124 000 Dollars.

La deuxième année les intérêts s’élèvent à
367 000 Dollars. L’avance a été dévorée par l’intérêt.

La troisième année les intérêts ajoutés à l’avance faite trois années auparavant
s’élèvent à
662 000 Dollars.
Une fois les intérêts payés il restera moins de 90 000 Dollars sur l’allocation de 750 000.

Enfin si la procédure se clôt lors de la quatrième année, les intérêts sont de 
1 071 000 Dollars.
Désormais, c’est la personne innocentée qui doit 450 000 Dollars.

When the wrongly sentenced prisoner is released, the desire to make up for lost time and reintegrate into society cannot wait. However, this one has lost useful references that make insertion possible. In this respect, society must provide assistance to its integration and the financial means to achieve it. 

This is where the « Ambulance Chassers » intervene. They offer the released ex-prisoner an advance on his compensation at a rate of 33%. The process usually takes three to four years. That’s where the injustice happens.

Let’s assume that the person is released after 15 years. The amount owing is at least $750,000. The « Ambulance Chasser » advances him, let’s say, 400,000 Dollars and makes him sign a repayment commitment on the compensation to come. 

If the repayment of the advance is made at the end of the first year, the cost of the advance is
$124,000.

The second year interest amounts to
$367,000.
After 2 years of precedure, the cash advance has been swalloded.

The third year the interest added to the advance made three years before
amount to
$662,000.
The yield almost surpasses the amount of the compensation. Once the yield paid, the usable sum will be only $90,000 from the initial $750,000

Finally, if the procedure ends in the fourth year, interest is 
1,071,000 dollars.
Now it’s the innocent person who owes $450,000.

Plus une société utilise la prison comme moyen de résoudre ses problèmes de violence, plus la probabilité d’erreurs judiciaires augmente, plus grande est l’impérieuse nécessité de ne pas sous-traiter les fonctions régaliennes de l’état Sécurité, Justice, Santé, Enseignement.

Plus une société emprisonne, plus les erreurs judiciaires sont nombreuses. La juste compensation de ces erreurs est une partie intégrante de la fonction Justice. Jamais les « Ambulance Chassers » ne devraient pouvoir ce placer en  acteurs de justice, JAMAIS, ceux-ci ne sont pas le mal en soi, ils sont le signe d’un dysfonctionnement de la société.

Au delà de la perversion du traitement de la révision des condamnations, il me semble utile de s’interroger sur la relation de la société avec l’incarcération et la possession d’armes.

Beyond the relationship between weapons and incarceration, the more a society uses prison as a means of solving its problems of violence, the greater the likelihood of miscarriages of justice, the greater is the pressing need not to underestimatetreat the sovereign functions of the state Security, Justice, Health, Education.

The more a society imprisons, the greater the number of wrongful convictions. Fair compensation for these errors is an integral part of the Justice function. Never should « Ambulance Chassers » be able to place them as actors of justice, NEVER, these are not the evil in themselves, they are the sign of a dysfunction of society.

Beyond the perversion of the treatment of conviction reviews, I think it is useful to question society’s relationship to incarceration and possession of weapons.

()

Les US et le fascisme

24 novembre 2022

Depuis leur création les USA, comme la plupart des démocraties, tentent de ne pas sombrer dans l’autoritarisme et l’autocratie. Cette dernière tendance participe à la pollution du discours politique en introduisant le mensonge au centre du débat. L’arrivée à la Maison Blanche de 2016 à 2020 d’un apprenti autocrate aura montré la fragilité des démocraties. Heureusement les élections de Mid-Term en 2022 ont montré que ce discours politique, une fois confronté à la réalité de la gouvernance ne tenait pas la route. Bolsonaro, Boris Johnson et Liz Truss, Trump n’ont pas vraiment convaincu, les électeurs leur ont montré la sortie et c’est heureux.

Mais ce n’est pas la première fois que les US ont une poussée d’autoritarisme fascisant. Entre 1935 et 1945 la démocratie des US a vécu un moment difficile avec le mouvement America First qui avait tissé des liens incestueux avec l’Allemagne de Hitler. Ces liens ont perduré une fois les US entrés en guerre contre l’Axe, à savoir l’Allemagne, l’Italie et le Japon. A la tête de ce mouvement se trouvait un héros moderne, Charles Lindbergh.

Pour mes lecteurs anglophones je recommande une série en baladodiffusion, mot français pour dire Podcast, proposée par Rachel Maddow nommée ULTRA. Sinon, dans la suite de cet article vous trouverez une chanson de Woodie Guthrie avec paroles et traductions consacrée à Lindbergh.

Since their creation the US, as almost all democracies, have tried not to sink into authoritarianism and autocracy. This latter tendency contributes to the pollution of political discourse by introducing lies at the centre of the debate. The arrival at the White House from 2016 to 2020 of an autocratic apprentice showed the fragility of democracies. Fortunately, the mid-term elections in 2022 showed that this political discourse, once confronted with the reality of governance, did not hold water. Bolsonaro, Boris Johnson and Liz Truss, Trump didn’t really convince, true and sincere elections fired them and that’s good. 

But this is not the first time that the US has had a fascist authoritarianism. Between 1935 and 1945 the US democracy experienced a difficult moment with the America First movement which had forged incestuous ties with Hitler’s Germany. These ties continued once the US went to war against the Axis, in other words Germany, Italy and Japan. At the head of this movement, America First was a modern hero, Charles Lindbergh. 

For my English-speaking readers I recommend a podcast series, proposed by Rachel Maddow named ULTRA. Otherwise, in the rest of this article you will find a song by Woodie Guthrie with lyrics and translations dedicated to Lindbergh.

 
Monsieur Charlie Lindbergh, il s’est envolé pour le vieux BerlinMister Charlie Lindbergh, he flew to old BerlinJ’ai une grosse croix de fer, et il est revenu tout de suiteGot ‘im a big Iron Cross, and he flew right back againÀ Washington, WashingtonTo Washington, Washington
Mademoiselle Charlie Lindbergh, elle est venue vêtue de rougeMisses Charlie Lindbergh, she come dressed in redA dit: « J’aimerais dormir dans ce joli lit de la Maison BlancheSaid: « I’d like to sleep in that pretty White House bedÀ Washington, Washington »In Washington, Washington »
Lindy a dit à Annie : « Nous y arriverons bientôtLindy said to Annie: « We’ll get there by and byMais nous devrons partager le lit avec Wheeler, Clark et NyeBut we’ll have to split the bed up with Wheeler, Clark, and NyeÀ Washington, Washington »In Washington, Washington »
Hitler a écrit à Lindy, a dit « Faites de votre mieux »Hitler wrote to Lindy, said « Do your very worst »Lindy a lancé une tenue qu’il a appelée America FirstLindy started an outfit that he called America FirstÀ Washington, WashingtonIn Washington, Washington
Partout dans le pays, Lindbergh, il a voléAll around the country, Lindbergh, he did flyL’essence était payée par Hoover, Clark et NyeGasoline was paid for by Hoover, Clark, and NyeÀ Washington, WashingtonIn Washington, Washington
Lindy a dit à Hoover : « Nous ferons comme la FranceLindy said to Hoover: « We’ll do the same as FranceFaites un marché avec Hitler, et nous aurons notre chanceMake a deal with Hitler, and then we’ll get our chanceÀ Washington, Washington »In Washington, Washington »
Ensuite, ils ont eu une réunion, et tous les Firsters comThen they had a meetin’, and all the Firsters comViens marcher, ils viennent courirCome on a-walkin’, they come on a-runnin’À Washington, WashingtonIn Washington, Washington
Là-bas vient le père Coughlin, portant la chaîne en argentYonder comes Father Coughlin, wearin’ the silver chainDu cash sur le ventre et Hitler sur le cerveauCash on his stomach and Hitler on the brainÀ Washington, WashingtonIn Washington, Washington
Monsieur John L. Lewis s’asseyait et chevauchait une clôtureMister John L. Lewis would sit and straddle a fenceSa fille a signé avec Lindbergh, et nous ne l’avons pas vue depuisHis daughter signed with Lindbergh, and we ain’t seen her sinceÀ Washington, WashingtonIn Washington, Washington
Hitler a dit à Lindy: « Arrête-les tout ce que tu peuxHitler said to Lindy: « Stall ’em all you canJe vais bombarder Pearl Harbor avec l’aide du vieux Japon »Gonna bomb Pearl Harbor with the help of old Japan »À Washington, WashingtonIn Washington, Washington
Puis un matin de décembre, les bombes viennent du JaponThen on a December mornin’, the bombs come from JapanWake Island et Pearl Harbor, tuez quinze cents hommesWake Island and Pearl Harbor, kill fifteen hundred menÀ Washington, WashingtonIn Washington, Washington
Maintenant Lindy a essayé de rejoindre l’armée, mais ils ne l’ont pas laissé entrerNow Lindy tried to join the army, but they wouldn’t let ‘im inJ’ai peur qu’il vende à Hitler quelques millions d’hommes de plus‘Fraid he’d sell to Hitler a few more million menÀ Washington, WashingtonIn Washington, Washington
Alors je vais vous dire aux gens : si Hitler va être battuSo I’m a gonna tell you people: If Hitler’s gonna be beatLes gens ordinaires qui travaillent doivent s’asseoirThe common workin’ people has got to take the seatÀ Washington, WashingtonIn Washington, Washington
Et je vais vous dire les travailleurs, avant que vous encaissiez vos chèquesAnd I’m gonna tell you workers, ‘fore you cash in your checksIls disent « America First », mais ils veulent dire « America Next! »They say « America First,  » but they mean « America Next! »À Washington, WashingtonIn Washington, Washington
 
Source : LyricFind
Paroliers : Woody Guthrie
Paroles de Lindbergh © BMG Rights Management US, LLC
 
()