Archives de catégorie : Politique

Presse Autocratie et Martyrs

18 septembre 2025

Au début de leur règne, les tenants du groupe hitlérien s’étaient trouvé une idole en la personne de Horst Wessel, un minable assassiné dans une sordide histoire de ménage à trois, minable qui avait pris sa carte NSDAP, la parti nazi, en 1926 et est devenu après sa mort un martyr de la cause nazie. A partir de 1933 le Horst Wessel Lied est devenu jusqu’en 1945 un second hymne de l’Allemagne Nazie.

Charlie Kirk, un autre minable fasciste, lécheur du cul de la criminelle Citrouille, assassiné il y a peu, est en passe de devenir le Horst Wessel des criminels actuellement au pouvoir aux USA.

At the beginning of their reign, the supporters of the Hitler group had found an idol in the person of Horst Wessel, a punk assassinated following a sordid « Ménage à 3 » story, a punk who had taken his NSDAP, the Hitler Nazi party, card in 1926 and became after his death a martyr to the nazi cause. From 1933, the Horst Wessel Lied became a second hymn of Nazi Germany until 1945.

Charlie Kirk, another pathetic fascist, an ass-licker of the criminal Pumpkin, assassinated recently, is on his way to becoming the Horst Wessel of criminals currently in power in the USA.

Entre Little Marco, surnom donné par la criminelle Citrouille au sinistre des affaires étrangères à toute forme de rationalité humaniste, et Pam Bondi une sycophante beaugeant dans la fange donaldienne, la liberté d’expression garantie par la Constitution US semblait menacée.

Cette apparente menace est désormais concrétisée, Jimmy Kimmel, un comédien critique de la criminelle Citrouille, est virée pour avoir évoqué dans son monologue que l’assassin du minable Kirk était, lui aussi, probablement un tenant de la secte MAGA.

Between Little Marco, a nickname given by the criminal Pumpkin to the sinister of secretary of State affairs, allergic to all forms of humanistic rationality, and Pam Bondi, a sycophant bathing in the Donaldian mire, the freedom of expression guaranteed by the US Constitution seemed threatened.

This apparent threat is now concretized, Jimmy Kimmel, a critical comedian of the criminal Pumpkin, is fired for having mentioned in his monologue that the assassin of the pathetic Kirk was also probably a follower of the MAGA sect.

La liberté d’expression subit une offensive majeure de la part des fascistes US.

CBS a payé une rançon de 16 millions de dollars à la criminelle Citrouille et mis un terme à l’émission de Steven Colbert, un autre critique de la criminelle Citrouille.

Le Wall Street Journal est attaqué en diffamation pour avoir publié un article décrivant un cadeau de la criminelle Citrouille au pédophile défunt, cadeau dont la criminelle Citrouille niait l’existence et qui a été rendu public ultérieurement.

Le NYT est, lui aussi, attaqué en diffamation pour avoir rappelé que la criminelle Citrouille, entre ses faillites frauduleuses, ses agressions envers des femmes, ses condamnations pour fraude, n’est pas une référence en matière de comportement et de gestion des affaires.

Freedom of expression is undergoing a major offensive by US fascists.

CBS paid a ransom of 16 million dollars to the criminal Citrouille and put an end to the show by Steven Colbert, another vocal critic of the criminal Pumpkin.

The Wall Street Journal is sued for defamation for publishing an article describing a gift from the criminal Pumpkin to the deceased pedophile, a gift that the criminal Pumpkin denied existed and which was later made public. To see the letter, click on the word gift above.

The NYT is also attacked in defamation for having reminded that the criminal Pumpkin, between his fraudulent bankruptcies, his assaults on women, his convictions for fraud, is not a reference in terms of behavior and business management.

Il devient urgent de nous réveiller et sortir du mythe que les USA sont une référence à suivre.

Ils sont désormais une référence à fuir.

It becomes urgent to wake up and get out of the myth that the USA is a reference to follow.

They are now a reference to flee.

Indice de Démocratie

12 septembre 2025

Bien que l’histoire récente du Brésil montre une appétence au coup d’État pour résoudre des conflits politiques, il semble que pour une fois la loi ait enfin prévalu.

Après avoir tenté de se maintenir au pouvoir, malgré sa défaite lors de l’élection présidentielle, au moyen une insurrection semblable à celle de la Divine Citrouille le 6 janvier 2021, Bolsonaro est condamné en dernière instance à 27 années derrière les barreaux.

Although the recent history of Brazil shows an appetite for a coup d’état to resolve political conflicts, it seems that for once law has finally prevailed.

After having tried to maintain himself in power, despite his defeat in the presidential election, by means of an insurrection similar to that of the Divine Pumpkin on January 6, 2021, Bolsonaro is sentenced in the last instance to 27 years behind bars.

Pour l'article du NYT, cliquer sur l'image / For the full NYT article, click on the pic above

C’est pour punir le Brésil, pays qui poursuit et condamne un dirigeant criminel, que la Divine Citrouille a imposé des droits de douane de 50% sur les exportations à destination des USA. 

La Divine Citrouille se sentirait-elle visée par des actions similaires ?

It is to punish Brazil, a country that prosecutes and convicts a criminal leader, that the Divine Pumpkin imposes an heavy 50% tariff on Brazil exports, mainly coffee, to the USA. 


Would the Divine Pumpkin feel targeted by similar actions?

Dans les vraies démocraties, les présidents ne sont pas protégés pour les méfaits ou crimes commis durant leurs mandats.

A titre personnel, j’attends et espère avec une réelle impatience que la Citrouille soit enfin confrontée à ses méfaits et au moins symboliquement condamnée. Ce sera un élément positif du retour des USA dans le club fermé des vraies démocraties.

In true democracies, presidents are not protected for misdeeds or crimes committed during their terms.

Personally, I await and hope with real impatience that the Pumpkin is finally confronted with its misdeeds and at least symbolically sentenced. This will be a positive element in the return of the USA to the closed club of true democracies.

France (1)
15 décembre 2011 : Jacques Chirac est reconnu coupable de détournement de fonds et d’abus de confiance par le tribunal correctionnel de Paris, et condamné à deux ans de prison avec sursis, contre l’avis du parquet, qui avait requis la relaxe, pour lui et neuf coprévenus.

France (2)
Nicolas Sarkozy a été condamné à de la prison pour deux affaires distinctes, l’une pour détournement de la loi électorale, l’autre pour trafic d’influence dans une enquête judiciaire.

Israël
Moshe Katzav, 70 ans, a été reconnu coupable fin 2010 de viols à l’encontre de deux de ses collaboratrices à l’époque où il était ministre du Tourisme dans les années 90. Il est emprisonné depuis 2011 pour une peine de sept ans.

Israël (2)
Il est plus que probable que l’actuel Premier Ministre d’Israël, une fois son mandat terminé, soit envoyé en prison pour corruption.

R.D.A.
Malgré la présence du mot « Démocratique » dans le nom du pays, la R.D.A. était une vraie dictature. Une fois le mur tombé, les responsables politiques ont été inquiétés. Rien de tragique, mais un geste tout juste symbolique.

L’ÉPHÉMÈRE successeur d’Erich Honecker à la tête de l’ex-Allemagne de l’Est, Egon Krenz, qui était en fonction lors de l’ouverture du mur de Berlin en novembre 1989, a été condamné à six ans et demi de prison ferme lundi 25 août à Berlin. Il a été immédiatement incarcéré à la prison de Moabit.

Ses deux coaccusés, les anciens membres du Politburo Günter Schabowski et Günther Kleiber, ont été condamnés à trois ans de prison, mais laissés en liberté en attendant d’utiliser leurs possibilités de recours. Tous trois ont été reconnus coupables pour leur responsabilité dans la mort de plusieurs centaines de personnes tuées par les gardes-frontières alors qu’elles tentaient de fuir à l’Ouest.

France (1)
15 December 2011: Jacques Chirac is found guilty of embezzlement and breach of trust by the Paris criminal court, and sentenced to two years’ suspended imprisonment, against the advice of the public prosecutor, who had requested the release, for him and nine co-defendants.

France (2)
Nicolas Sarkozy was sentenced to prison for two separate cases, one for misuse of the electoral law, the other for influence peddling in a judicial investigation.

Israel (1)
Moshe Katzav, 70 years old, was found guilty at the end of 2010 of raping two of his collaborators when he was Minister of Tourism in the 90s. He has been imprisoned since 2011 for a sentence of seven years.

Israel (2)
It is more than likely that the current Prime Minister of Israel, once his term ends, will be sent to prison for corruption.

G.D.R
Despite the presence of the word ‘Democratic’ in the name of the country, the German Democratic Republic was a real dictatorship. Once the wall fell, the political leaders were worried. Nothing tragic, but a gesture just symbolic.

The EPHEMERAL successor of Erich Honecker at the head of the former East Germany, Egon Krenz, who was in office when the Berlin wall opened in November 1989, was sentenced to six and a half years in prison on Monday 25 August in Berlin. He was immediately incarcerated in the prison of Moabit.

His two co-defendants, former members of the Politburo Günter Schabowski and Günther Kleiber, were sentenced to three years in prison, but released pending their appeal. All three were convicted for their responsibility in the death of several hundred people killed by border guards while trying to flee to the West.

Gun 1 – MAGA 0

11 septembre 2025

Il y a 24 ans, les Tours du World Trade Center recevaient la visite imprévue de deux avions de ligne. Pour ne faire aucun jaloux, le Pentagone reçut, lui aussi, la visite impromptue d’un autre avion. Bizarrement, ce n’est pas la commémoration de ces crimes qui aura fait la une des News, celle-ci est occupée par le vil assassinat d’un fasciste sycophante de la Citrouille.

24 years ago, the World Trade Center Towers received an unexpected visit from two airliners. To avoid any jealousy, the Pentagon also received an impromptu visit from another plane. Strangely, it is not the commemoration of these crimes that made the headlines, it is occupied by the vile assassination of a fascist sycophant of the Pumpkin.

L'activiste conservateur (fasciste) Charlie Kirk a été tué par arme à feu lors d'un Meeting à l'université de l'Utah

Une fois de plus, la prise de parole des politiciens se sera contenté d’offrir prières et pensées à la victime et sa famille. L’évidente solution à ce désastre d’une société défaillante n’aura pas été mentionnée : l’interdiction des armes à feu à forte létalité.

Once again, the politicians had nothing to offer but a bouquet of thoughts and prayers to the victim and his family. The obvious solution to this disaster of a failing society will not have been mentioned: the ban on highly lethal firearms.

Seul le gouverneur de Californie sort du lot et appelle à prendre des mesures pour régler ce problème.

The governor of California is the only one to stand out and call for action to address this issue.

Heureusement que pour cet incident, à l’opposé des meurtres perpétrés dans les écoles, lieux de culte ou supermarchés, meurtres commis par des fascistes, la Merveilleuse Citrouille met en cause la Gauche Radicale, avant même que l’incident soit revendiqué ou l’auteur arrêté. A nouveau, la Merveilleuse Citrouille montre l’ensemble de ses qualités visionnaires, humanistes et unificatrices.

Fortunately for this incident, because unlike the murders perpetrated in schools, places of worship or supermarkets, murders committed by fascists, the Wonderful Pumpkin implicates the Radical Left, even before the incident is claimed or the perpetrator arrested. Once again, the Wonderful Pumpkin shows all of its visionary, humanistic and unifying qualities.

Notons que pour une fois, le possesseur de l’arme aura fait mouche avec une seule balle. Habileté à comparer à ces incapables qui tirent des centaines de cartouches pour une réussite de seulement quelques pourcents. Les armes sont vraiment disponibles et fournies à des incapables. 

Une réforme s’impose, à savoir, faire comme dans les dictatures ennemies de la belle démocratie américaine. Ces enfers liberticides, l’Australie, la Nouvelle-Zélande, le Danemark, le Royaume-Uni, le Canada, la France… interdisent la possession d’armes de guerre.

Note that for once, the owner of the weapon will have scored a hit with a single bullet. Please compare his Skill with those fascists braggers who shoot hundreds of ammos for a minimal success. The weapons are really way too easily made available and provided to incompetent people. 

A rational reading of the Second Amendment is necessary. Do as in the enemy dictatorships of the beautiful American democracy, do, follow Australia, New Zealand, Denmark, the United Kingdom, Canada, France… they prohibit ownership of weapons of war. 

Et pendant ce temps, à Denver dans le Colorado, un incapable démontre avec son immense efficacité que l’on peut tirer sur des étudiants et se montrer incapable de les tuer, seulement les blesser. Une nouvelle preuve de l’échec d’un système éducatif.

And during this time, in Denver, Colorado, an incapable person demonstrates with his immense efficiency. Even though he shot many rounds at students, he was unable to kill anyone, just injure a few. Another failure of the education system.

Dieu reconnaitra les siens

28 août 2025

Une fois de plus, une délicieuse tradition américaine fait la première page de l’info :
un déséquilibré qui a légalement acheté un arsenal, fait un carton dans une église, tue 2 gamins et en blesse une vingtaine.

Once again, a delicious American tradition makes the front page of the news:
an unfit citizen who has legally bought an arsenal, made a hit in a church, killed 2 kids and injured about twenty.

Ce crime odieux, crime que la bigote tradition US nomme « un incident », appelle quelques remarques, les unes cyniques, les autres plus simplement politiques.

This odious crime, a crime that the bigoted tradition in the United States calls « an incident », calls for some remarks, some cynical, others more simply political.

Remarques cyniques

Afin de se donner bonne conscience, les hypocrites appellent la communauté des croyants, car seuls les croyants sont capables de compassion, d’offrir aux familles des victimes leurs prières et pensées. Ces incantations montrent leur efficacité : zéro résultat.
Donc ne changeons rien. 

Les armes les plus létales sont en libre accès à tous les citoyens, même les plus maladroits. Comment est-il possible qu’avec de tels outils le résultat de ce tir aux pigeons est seulement de 2 morts. La loi US sur les armes doit être amendée afin de ne fournir ces outils qu’à des utilisateurs formés, capables de les utiliser efficacement et obtenir des résultats à la hauteur des attentes.
Moins de 50 morts par incident montre un réel problème d’habilitation et validation des utilisateurs.

Les incidents qui se produisent dans les églises, synagogues, mosquées et autres temples montrent que Dieu lui-même est incapable de protéger ses adorateurs. Il faut en tirer les conséquences et fermer ces lieux dont la raison d’être est la célébration aveugle d’un incapable. Cette célébration montre ses limites.
Les prières répétées étant inopérantes, Dieu doit être viré.

Cynical remarks

In order to give themselves a good conscience, the hypocrites call upon the community of believers, for only believers are capable of compassion, of offering their thoughts and prayers to the families of the victims. These actions have a time proven efficiency: zero results.
Never change a losing team.

The most lethal weapons are freely accessible to all citizens, even the most clumsy. How is it possible that with such tools the result of this clay pigeon shooting is only 2 deaths. The US law on weapons must be amended in order to provide these tools (guns, rifles, pistols…) only to trained users, capable of using them effectively and obtaining results that meet expectations.
Less than 50 deaths per incident shows a real problem of user’s background checks when it comes to military grade guns.

The incidents that occur in churches, synagogues, mosques and other temples show that God himself is unable to protect his worshipers. We must draw the consequences and close these places whose « raison d’être » is the blind celebration of an incapable myth. Time and time again, the myth has shown its inability and limits.
The repeated prayers being ineffective, God must be fired.

Remarques politiques

Les USA sont le seul pays du monde occidental dans lequel les armes à feu sont la cause principale de décès anticipés. 

Le Deuxième Amendement de la Constitution US qui est interprété comme le droit imprescriptible d’accès aux armes, ne devrait-il pas être lui aussi amendé ?

Political remarks

The USA is the only country in the Western world where firearms are the leading cause of early death. 

The Second Amendment of the US Constitution, which is interpreted as the imprescriptible right to access weapons, should it not also be amended?

Tuer le Messager

Kill the go between

2 Août 2025

Bien que la réflexion qui suit s’appuie sur la politique US du jour, les enseignements que chacun peut en tirer sont universels.

Si les opinions n’engagent que ceux qui les croient, les faits sont têtus et il est abondamment démontré que « Les mêmes causes produisent les mêmes effets ».

Although the following reflection is based on the US policy of the day, the lessons that everyone can draw from it are universal.

If opinions only engage those who believe them, the facts are stubborn and it is abundantly demonstrated that « The same causes produce the same effects ».

=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=

L’histoire démontre qu’un système fortement régulé et contraint, le Marxisme-Léninisme promu par l’URSS, montre de réelles limites.

Le modèle inverse, celui du capitalisme libertarien, modèle qui affirme que les mécanismes du marché, hors contraintes, trouve naturellement l’équilibre idéal. Ce dogme revient à conclure que la société parfaite est celle d’un renard libre dans un poulailler libre. 

A court terme, idéal pour le renard. A long terme, un désastre pour le Renard et pour les Poules.

History shows that a strongly regulated and constrained system, Marxism-Leninism promoted by the USSR, shows real limits.

The inverse model, the absence of rules promoted by the Libertarians, a model which affirms that the unregulated Market mechanisms, will naturally find the ideal balance. This amounts to concluding that the perfect society is that of a free fox in a free hen house. 

In the short term, ideal for the Fox. In the long term, a disaster for both the Fox and the Hens.

Sir Winston affirmait que « Un regard sur l’Histoire longue permet d’appréhender les possibilités de l’Avenir ».

En ce qui concerne les politiques de droits de douane, en 1930, juste après la crise de 1929, les USA ont mis en place une politique protectionniste, le Smooth-Hawley Tariff Act. Un désastre qui nous conduira vers une amplification de la crise économique et donc vers la Deuxième Guerre mondiale.

Preuve que les droits de douane sont néfastes, le GATT (Accord Général sur les Droits de Douane et le Commerce 1948)  et l’Organisation Mondiale du Commerce, organisation dont les USA font partie depuis 1995, bannissent les droits de douane universels, mais acceptent des droits ponctuels pour restituer l’équilibre des échanges.

Sir Winston, who valued History, asserted that « The farther back you look, the farther ahead you are likely to see ».

Regarding the blind usage of tariff policies, in 1930, just after the 1929 crisis, the USA implemented a protectionist policy, the Smooth-Hawley Tariff Act. A disaster that will lead us to an amplification of the economic crisis, bring Hitler to power in 1933, and therefore to the Second World War.

Proof that customs duties are harmful, the GATT (General Agreement on Tariffs and Trade in 1948) and the World Trade Organization, of which the USA has been a member since 1995, ban universal customs duties, but accept occasional, temprary, narowly defined trade tariffs to restore a fair balance in international commerce and trade.

En ce qui concerne la politique en général et les droits de douane en particulier, l’inculte Donald ignore l’Histoire, les faits et la loi.

Ceux-ci l’attendent au coin du bois et ne tarderont pas à le dévorer.

Regarding politics in general and trade tariffs in particular, the illiterate Donald ignores History, Facts and the Rule of Law.

They wait for him at the corner of the wood and will, sooner or later, end devouring him.

En conclusion

En d’autres termes, pour garantir à coup sûr l’échec de vos prises de décisions, il est fortement recommandé d’ignorer la réalité, l’Histoire et suivre aveuglément une opinion infondée, un dogme ou un mensonge.

Ce qui, en fait, revient au même et s’appliquera de la même façon tant à la gestion personnelle qu’à la politique d’un pays.

To conclude

In other words, to guarantee for sure the failure of your decision-making, it is strongly recommended to ignore reality, ignore History and blindly follow unfounded opinions, an unproven set of dogmas or simply convinient lies.

Which, in fact, amounts to the same and will apply in the same way to both the personal management and the politics of a country.

=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=

Depuis son élection en 2024, le Donald applique une politique de droits de douane indiscriminés, généralisés et arbitraires, politique dont il ne faisait aucun mystère. Jusqu’à présent, en dehors de craintes justifiées, ces choix économiques ne montraient pas de répercutions réelles.

Pour la première fois depuis l’élection de novembre 2024, l’économie US réagit : les entreprises ralentissent les embauches, face aux incertitudes, leur activité ralentit, l’inflation croît.

Since his first election by a popular vote in 2024, the Donald has been applying a policy of indiscriminate, generalized, and arbitrary customs duties, a policy about which he made no mystery. Until now, apart from justified fears, these economic choices did not show any real repercussions.

For the first time since the election of November 2024, the US economy is reacting: companies are slowing hiring in the face of uncertainties, inflation heads up.

Une sur 5 colonnes du NYT
en date du 1 août 2025

NYT front page article
on day one of the Trump Liberation Day.

Evolution de la création d'emploi aux USA produite début août 2025

Ces mauvais chiffres sont directement liés à la nouvelle politique de droits de douane, politique qui s’applique début août. Cette politique affecte la confiance des ménages et des entreprises sur l’avenir de l’économie.

These bad figures are directly related to the new tariff policy, which have been set to start early August. This policy affects the confidence of households and businesses in the future of the economy.

Lors de la publication des statistiques, le vendredi 1 août, dès l’ouverture des marchés financiers, l’or et l’argent (le métal), ont vu leurs cours grimper, signe d’une réelle inquiétude des marchés.

Et à moyen terme, ceux qui auront eu la capacité de parier sur l’or, ce parachute universel contre les incertitudes, auront probablement fait un bon choix.

Related to the employment statistics publication, on Friday, August 1, as soon as the financial markets opened, gold and silver (the metals) saw their prices rise, a sign of real market concerns.

And in the medium term, those who have had the ability to bet on gold, this universal parachute against uncertainties, will probably have made a good choice.

Trump, affirmant que des chiffres faibles sur les emplois ont été « truqués », il licencie la responsable du Bureau des Statistiques du Travail. Les économistes ont déclaré que l’éviction du chef du Bureau des statistiques du travail pourrait saper la confiance dans les données économiques du gouvernement.

Coincé entre les Marchés et les statistiques sur l’emploi, le Donald ne peut clamer victoire. Comme à son habitude, il affirme qu’une conspiration le trahit, que les nombres sont truqués.

En conséquence, il vire la responsable du bureau des statistiques de l’emploi.

Stuck between the markets and employment statistics, the Donald cannot claim victory.
As usual, he reverts to the well known tactic, claims that a conspiracy works to defeat his policies and that the numbers are fake.

Therefore, he kills the messenger by firing the head of the employment statistics office.

Editorial du NYT du 2 août 

Vendredi matin, le Bureau des statistiques du travail a publié des chiffres décevants sur l’emploi. Quelques heures plus tard, le président Trump a annoncé qu’il demandait à l’administration de licencier la commissaire responsable de cette agence hautement respectée et impartiale, largement considérée comme le producteur des meilleures données sur le marché du travail au monde.

C’est plus proche de ce qu’on attend d’une république bananière que d’un grand centre financier démocratique.

NYT Opinion published on August 2

On Friday morning, the Bureau of Labor Statistics released disappointing jobs numbers. A few hours later, President Trump announced that he was directing the administration to fire the commissioner responsible for this highly respected, nonpartisan agency, widely considered the producer of the best labor market data in the world.

This is closer to what one expects from a banana republic than from a major democratic financial center.

Avec le temps qui passe, l’Amérique quitte le club fermé des vraies démocraties et rejoint celui des autocraties.

As time goes by, America leaves the closed club of true democracies and joins that of autocracies.

De la beauté des Frontières et des Murs

About the Beauty of Borders and Walls

25 juillet 2025

S’il est une constante dans l’histoire de l’humanité, un mythe absolu, c’est de croire qu’une frontière, un mur, une porte ou une serrure vous protège de l’autre. Et ce qui est vrai pour l’individu l’est aussi pour les états. Jamais les murs n’ont garanti une quelconque étanchéité, une quelconque protection. Les murs, lorsqu’ils vous sont proposés en programme politique, ne sont que des arguments électoraux qui n’engagent que ceux qui les croient.

If there is one constant in human history, one absolute myth, it is the belief that a border, a wall, a door, or a lock can protect you from others. And what is true for individuals is also true for states: walls have never guaranteed any kind of impermeability or protection. When walls are used as part of a political program, they are nothing more than electoral arguments that only bind those who believe in them.

Avant de regarder les protections qu’offrent les murs, souvenons-nous que la solidité d’une chaîne de protection se définit par la solidité du maillon le plus faible. Et le maillon le plus faible n’est par nécessairement physique, il peut aussi être idéologique, stratégique, culturel ou même climatologique.

Before looking at the protections offered by walls, let us remember that the strength of a protection chain is defined by the strength of the weakest link. And the weakest link is not necessarily physical, it can also be ideological, strategic, cultural or even climatological.

La Muraille de Chine

Probablement la protection des frontières la plus emblématique. D’une longueur de plus de 6000 km, elle aura protégé efficacement la Chine de toutes les invasions possibles.

En réalité, elle n’aura été d’un symbole futile au plan stratégique, une dépense inutile, un outil d’isolement qui aura fait rater à la Chine la Révolution Scientifique.
Voir Harari / Sapiens une courte Histoire de l’Humanité.

The Chinese Wall

Probably the most emblematic border protection. With a length of more than 6000 km, it will have effectively protected China from all possible invasions.

In reality, it will not have been a futile symbol on the strategic level, an unnecessary expense, a tool of isolation that will have caused China to miss the Scientific Revolution.
See Harari / Sapiens a short History of Humanity.

Les Fortifications

Aucune fortification n’aura résisté à un siège bien organisé. Depuis Massada jusqu’à Yorktown, sans oublier la Ligne Maginot, les fortifications auront offert l’illusoire protection des murs, protection que les attaquants rendront inutiles (Massada), asphyxieront (Yorktown), ou simplement contourneront  (Maginot).

The Fortifications

No fortification will have resisted a well-organized siege. From Masada to Yorktown, not to mention the Maginot Line, the fortifications will have offered the illusory protection of the walls, protection that the attackers will make useless (Massada), asphyxiating (Yorktown), or simply will bypass (Maginot).

Mur de Berlin
Rideau de Fer

A la fin de la Deuxième Guerre Mondiale, les républiques socialistes, pour se protéger contre les agresseurs capitalistes, ces républiques construiront un mur, le Rideau de Fer et protégeront Berlin Est des invasions occidentales par le nécessaire Mur de Berlin.

Enfin, cette version est la version officielle des républiques socialistes.

Pour avoir franchi à ne nombreuses reprises ces frontières par la route, je sais que cette affirmation est un mensonge. Pour entrer depuis la République Fédérale d’Allemagne (l’Allemagne de l’Ouest) en DDR (l’Allemagne de l’Est), il fallait pousser, vers l’Est, une barrière massive qui aurait bloqué toute tentative de passage en force vers l’Ouest.

Cette barrière, ce mur, n’avaient pas pour fonction de restreindre l’entrée dans les paradis socialistes, mais bien au contraire d’interdire la fuite vers l’enfer capitaliste.

Un renversement de paradigme.

Berlin Wall
Iron Curtain

At the end of the Second World War, the socialist republics, to protect themselves against the capitalist aggressors, these republics will build a wall, the Iron Curtain and will protect East Berlin from Western invasions by the necessary Berlin Wall.

Finally, this version is the official version of the socialist republics.

Having crossed these borders by road on numerous occasions, I know that this statement is a lie. To enter from the Federal Republic of Germany (West Germany) in GDR (East Germany), it was necessary to push, towards the East, a massive barrier that would have blocked any attempt to force passage towards the West.

This barrier, this wall, did not have the function of restricting entry into socialist paradises, but on the contrary to prohibit flight towards capitalist hell.

A paradigm shift.

Gaza, l’autre rideau de fer

Israël, pour des raisons évidentes, souhaitait se protéger d’une éventuelle agression du groupe terroriste, l’Hamas. Pour ce faire, en s’inspirant du rideau de fer soviétique, Israël aura encerclé la bande de Gaza d’un mur quasiment infranchissable, mur équipé d’alarmes d’intrusion d’un haut niveau de sophistication. Ces alarmes reliées aux postes militaires placés le long de cette frontière critique donnaient à Tsahal le temps nécessaire pour réagir et stopper toute tentative terroriste sur son territoire.

Durant de nombreuses années, ce dispositif aura donné toutes satisfactions, dispositif parfait jusqu’au 7 octobre 2023.
Jusqu’au 7 octobre, aucun maillon faible, aucune intrusion, aucune victime.

Le 7 octobre 2023, sur ordre du Premier Ministre, les militaires en poste le long de la frontière de la bande de Gaza ont été déployés pour protéger une manifestation de colons en Cisjordanie, déploiement créant de facto un maillon faible. Dès lors qu’un mur n’est pas doté des forces de réaction, un mur perd son utilité. La faction militaire d’Hamas aura profité de cette faiblesse avec les conséquences que l’on sait. 

Ce jour-là, le mur n’en était pas un.

Gaza, the other iron curtain

Israel, for obvious reasons, wanted to protect itself from possible aggression by the terrorist group, Hamas. To do this, inspired by the Soviet iron curtain, Israel will have encircled the Gaza Strip with an almost unclimbable wall, wall equipped with intrusion alarms of a high level of sophistication. These alarms connected to the military posts placed along this critical border gave the IDF the time necessary to react and stop any terrorist attempt on its territory.

For many years, this device will have given all satisfactions, perfect device until October 7, 2023.

Until 7 October, no weak links, no intrusions, no casualties.

On 7 October 2023, by order of the Prime Minister, the military stationed along the Gaza Strip border were deployed to protect a settler protest in the West Bank, creating a de facto weak link. As soon as a wall is not equipped with reaction forces, a wall loses its usefulness. The military faction of Hamas will have profited from this weakness with the consequences that we know. 

That day, the wall was not one.

Je vais construire un superbe parc pour Chiens et les Chats le financeront.

Les frontières US

Les USA possèdent deux frontières terrestres, l’une au Nord avec le Canada, l’autre au Sud avec le Mexique. Si la frontière nord ne pose pas de problème particulier, celle avec le Mexique revient régulièrement à la Une des journaux et des campagnes électorales et tout naturellement celles des démagogues, populistes et xénophobes. 

L’histoire des US montre l’incontournable efficacité de ce mur qui se contourne avec des visas touristiques, les passeurs véreux ou des mariages plus ou moins arrangés, voir le Donald et la Melania.

The US borders

The USA has two land borders, one in the North with Canada, the other in the South with Mexico. While the northern border does not pose any particular problem, that with Mexico regularly makes headlines in newspapers and election campaigns and quite naturally those of demagogues, populists and xenophobes. 

The history of the US shows the inescapable effectiveness of this wall that is bypassed with tourist visas, corrupt smugglers or more or less arranged marriages, see the Donald and Melania.

Pour conclure, une anecdote révélatrice.

A la caisse du supermarché proche de mon domicile, une dame bien mise, d’un âge proche du mien, pestait à propos de ces immigrés et faisait savoir son désir de voir des frontières étanches. Lorsque je lui ai fait remarquer que si les frontières avaient répondu à son désir, je ne serais jamais venu au monde, elle s’est sentie prise en défaut d’humanité.

Côté maternel, mes arrières grands-parents ont fui les pogroms de Lituanie à la fin du XIX siècle. Lors du coup de Prague de Staline en février 1948, une année avant ma naissance, mon père s’est réfugié en France. Aux US enfin, j’ai travaillé une année pour une société majeure avant de voir mon statut régularisé. Au terme de deux années de séjour, je suis rentré en France après avoir compris qu’il ne fallait pas confondre tourisme et immigration.

Mon frère et moi nous sommes le résultat de frontières poreuses, bénies soient-elles.

Et si aujourd’hui l’Europe attire de pauvres hères en quête de survie, plutôt que de les contraindre à la mendicité, ouvrons-leur un droit au travail aussi longtemps que la situation dans leur pays leur interdit un retour. Et s’ils souhaitent s’intégrer dans notre société, pas nécessairement s’assimiler, mais s’intégrer, pourquoi ne pas leur ouvrir l’accès à une situation pérenne.

To conclude, a revealing anecdote.

At the checkout of the supermarket near my home, a well-dressed lady, of an age close to mine, cursed about these immigrants and expressed her desire to see tight borders. When I pointed out to her that if the borders had responded to her desire, I would never have come into the world, she felt taken in lack of humanity.

On the maternal side, my great-grandparents fled the pogroms in Lithuania at the end of the 19th century. During Stalin’s Prague coup in February 1948, a year before I was born, my father took refuge in France. In the US finally, I worked for a major company for one year before seeing my status regularized. At the end of two years of stay, I returned to France after having understood that one should not confuse tourism and immigration.

My brother and I are the result of porous borders, blessed be they.

And if today Europe attracts poor wretches in search of survival, rather than forcing them to beg, let us grant them a right to work as long as the situation in their country prevents them from returning. And if they wish to integrate into our society, not necessarily to assimilate, but to integrate, why not give them access to a permanent situation.

Gériatrie : une solution

1 juillet 2025

Le président des US fêtera bientôt ses 80 ans, l’âge moyen du Congrès (Sénat et Chambre) de ce pays s’élève aujourd’hui à 64 ans, le graphique ci-dessous montre la pyramide des âges de ces chambres gériatriques. Cela dit, ce qui est vrai aux US n’est pas faux ni en France ni en Europe, en général.

The president of the US will soon celebrate his 80th birthday, the average age of the Congres (Senate and House) of this country is now 64 years old, the graph below shows the age pyramid of these geriatric chambers. That said, what is true in the US is not false neither in France nor in Europe, in general.

Pyramide des âges au Sénat et à la Chambre des US

Notons que plus de 65% des sénateurs ont plus de 60 ans, un gage évident de dynamisme.

It should be noted that more than 65% of senators are over 60 years old, an obvious sign of dynamism.

Sans vouloir passer pour un terroriste, il me semble que mon fils avait une solution, solution simple, manichéenne. Sacha affirmait dans un mode pince-sans-rire que :
Les vieux, c’est tellement con qu’il faudrait les tuer à la naissance.

Lorsque j’entends les professionnels de la politique se vautrer dans leur propre bauge, l’aphorisme de mon fils fait soudain sens.

Without wanting to be considered a terrorist, it seems to me that my son had a solution, a simple, Manichean solution. Sacha claimed in a deadpan mode that:
The old ones are so stupid that they should be killed at birth time.

When I hear the professionals of politics wallowing in their own mud, my son’s aphorism suddenly makes sense.

Limitez l’âge des décideurs, les jeunes doivent participer aux décisions qui structureront leur avenir.

Souvenez-vous que les jeunes savent qu’ils seront, eux aussi, vieux et subiront ou profiteront de leurs décisions. 

Cela se nomme la responsabilité.

Limit the age of decision-makers, young people must participate in the decisions that will structure their future.

Remember that young people know that they too will be old and will suffer or benefit from their decisions. 

This is called responsibility.

Chasse : Ouverture avancée

30 juin 2025

Chasse : Ouverture avancée

Hunting Season : Early opening

Deux Pompiers assassinés par un tireur pyromanne isolé.

Le bonheur de l’ouverture prématurée de la chasse en Idaho :
Un vaillant chasseur aura ajouté à son tableau de chasse deux nuisibles, très certainement des démocrates aux tendances communistes anti-américaines, qui voulaient éteindre un BBQ géant. 

The happiness of the premature opening of the hunt in Idaho:
A valiant hunter brilliantly added to his scoreboard two pests, most certainly democrats with anti-American communist tendencies, who wanted to extinguish a giant BBQ. MAGA+NRA will save America.

Encore un grand merci à la NRA qui, de toutes ses vertueuses forces, protège le « Second Amendment » qui donne aux glorieux USA un rapport 
Armes à Feu / Habitants > 1

Comment peut-on vivre heureux si l’on ne possède pas, au moins, une ou deux une Kalachnikov ?

Once again, a big thank you to the NRA which, while promoting all the virtuous forces, protects the ‘Second Amendment’ which gives the glorious USA a ratio 
Firearms / Inhabitants > 1

Who can live a happy life if he does not, at least, own an AK47 or equivalent?

Rappel pour mes lecteurs européens.

La NRA est un groupe de pression (lobby) criminel qui corrompt les élections en finançant les campagnes électorales des défenseurs de la libre possession d’armes, quelqu’en soit la létalité.

Second Amendment :
Amendement de la Constitution US voté en 1791 qui affirme le droit des citoyens participant à des milices organisées (armées populaires) à porter les armes.
Une lecture prenant en compte les éléments techniques, financiers et politiques du moment, il y a plus de 200 ans, permet de comprendre que le législateur d’alors n’avait pas intégré les possibles progrès en matière d’armes à feu. 

Reminder for my European readers.

The NRA is a criminal lobby group that corrupts elections by financing electoral campaigns of the blind defenders of free possession of weapons, regardless of their lethality. Try to legaly get one in Europe. Good Luck.

Second Amendment: Amendment of the US Constitution voted in 1791 that affirms the right of citizens participating in organized militias (Peoples armies) to bear arms.
A careful reading, taking into account the technical, financial and political elements of the time, more than 200 years ago, allows us to understand that the legislator at the time could not take into account the possible evolutions in the field of firearms. 

Par une lecture en mot à mot, les connards populistes en payent aujourd’hui le prix. Mesurons le courage du chasseur qui s’attaque à des pompiers faisant leur devoir.

By the virtue of an originalist reading, the populist assholes are paying the blood price today. Such a courageous action: shooting Fire Men in duty.

Honte aux fascistes US

27 juin 2025

Tous les régimes fascistes s’honorent de compter dans leurs rangs de glorieux assistants au service des causes les plus criminelles. Parmi ces odieux larbins, le Troisième Reich comptait Reinhart Heydrich, Vichy, René Bousquet, la délicate dictature de Videla, Alfredo Astiz alias l’Ange Blond de la Mort.

Les Etats Fascistes d’Amérique, dans un charmant Ménage à Trois, Adolfito Trumpler, s’offre les sévices d’un criminel juif dénoncé par le Rabbin de sa congrégation, Steven Miller, ainsi qu’une pétasse, fière tueuse de son chien, Kristi Noem.

De belles équipes gagnantes aux Jeux Olympiques de l’inhumanité.

All the fascist regimes are honored to count among their ranks glorious assistants in the service of the most criminal causes. Among these odious minions, the Third Reich included Reinhart Heydrich, Vichy, René Bousquet, the delicate dictatorship of Videla, Alfredo Astiz aka the Blond Angel of Death.

The Fascist States of America, in the charming Ménage à Trois of Adolfito Trumpler, offer themselves the abuse of a Jewish criminal denounced by the Rabbi of his congregation, Steven Miller, and of a bitch who proudly kills her dog, Kristi Noem.

Some beautiful winning teams at the Olympic Games of inhumanity.

Les états riches tentent de se donner bonne conscience en accordant parcimonieusement des droits d’asile à des individus choisis dans des populations vulnérables. Les guerres, civiles ou entre états, les gouvernements corrompus apportent au marché de la pitié une offre pléthorique de demandeurs d’asile humanitaire, politique ou économique. En restreignant l’accès au marché du travail légal, ces états riches s’offrent une main d’œuvre soumise, sous-payée, corvéable à merci. 

Rich states try to buy themselves good conscience by sparingly granting asylum rights to individuals chosen from the vulnerable populations of Civil or inter-state wars, from corrupt governments. They bring to the pity market a plethora of humanitarian, political or economic asylum seekers. By restricting access to the legal labor market, these wealthy states offer themselves a submissive, underpaid workforce that is at their mercy.
See the June 16 article.

Parfois, sous la pression de groupes de pression humanitaires, le législateur crée des exceptions particulières qui ouvrent la voie à un statut légal d’accès au travail, accès légal, mais temporaire.

Aux US, il s’agit du Temporary Protected Status, le TPS. Ce status accordé, entre autres, aux ressortissants d’Haïti leur permet de résider et travailler légalement aux US en attendant que la situation se normalise dans leur pays d’origine.

Le trio de salauds, Trump, Miller, Noem vient de décider que la situation en Haïti, comme tout un chacun peut le constater, est régularisée et que donc, à compter du 3 Août 2025, les titulaires de cette protection pourront être priés de quitter le territoire US et retourner dans leur ile.

Sometimes, under pressure from humanitarian lobby groups, the legislator creates particular statuses that pave the way for legal work permits, a path to survival, a legal but temporary status.

In the US, it is the Temporary-Protected Status, the TPS. This status granted to nationals of Haiti and to the refugees of some troubled nations, allows them to reside and work legally in the US while waiting for the situation returns to normalcy in their country of origin.

The trio of bastards, Trump, Miller, Noem, has just decided that the situation in Haiti, as everyone can see, is regularized and therefore, starting from August 3, 2025, the holders of this protection may be asked to leave the US territory and return to their peaceful island.

Pour mes lecteurs francophones / For my French speaking readers

Traduction par Google de l’alerte : Le 20 février 2025, la secrétaire à la Sécurité intérieure, Kristi Noem, a partiellement annulé l’avis du 1er juillet 2024 qui prorogeait et ouvrait pour Haïti pour le statut de protection temporaire (TPS). Cette annonce modifie la période de prorogation et de réassignation du TPS pour Haïti, la faisant passer de 18 à 12 mois, avec une nouvelle date limite fixée au 3 août 2025, et modifie en conséquence la période d’enregistrement initiale des nouveaux demandeurs au titre de cette nouvelle désignation, qui restera en vigueur jusqu’au 3 août 2025.

===========================================

En d’autres termes, à compter du 3 août 2025, le statut des haïtiens sous TPS pourra être révoqué à tout moment. Admirons le bonheur de vivre dans l’arbitraire et la générosité à géométrie variable.

Naturellement, ce qui arrive à un groupe de réfugiés protégé par le TPS, arrivera, selon l’humeur du moment du Ménage à Trois, à tous les autres groupes vulnérables. 

Chacun comprend que, dans l’état actuel des équilibres mondiaux, les états riches ne peuvent supporter, sur leurs territoires respectifs, toute la misère du monde.

Les niveaux obscènes des dépenses militaires, niveaux justifiés par un légitime désir de se protéger des agressions venues d’ilots corrompus, Birmanie, Fédération de Russie, Iran, Haïti, Syrie… seraient mille fois plus utiles si les craintes provoquées par ces régimes n’interdisaient pas d’utiliser ces ressources à des fins plus nobles.

Souvenons-nous qu’à la fin de la Grande Guerre, les vengeances inscrites dans le Traité de Versailles auront conduit l’humanité vers la montée du fascisme et la Seconde Guerre Mondiale. 

Souvenons-nous que la générosité du plan Marshall aura offert à l’Europe, Allemagne et au Japon compris, les moyens de leurs reconstructions et un chemin vers la Paix et la prospérité.

Naturally, what happens to a group of refugees protected by the TPS will happen, depending on the mood of the moment of the Ménage à Trois, to all other vulnerable groups. 

Everyone understands that, in the current state of global balances, the rich states cannot bear all the misery of the world on their respective territories.

The obscene levels of military spending, justified by a legitimate desire to protect oneself from attacks from islands of corruption, Burma, Russian Federation, Iran, Haiti, Syria… would be a thousand times more useful if the fears caused by these regimes did not prohibit the usage of these resources for more noble purposes.

Let us remember that at the end of the Great War, the hateful revenge inscribed in the Treaty of Versailles led, in less than two decades, humanity towards the rise of fascism and the Second World War. 

Let us remember that the generosity of the Marshall Plan will have offered to Europe, including Germany and Japan, the means for their reconstruction and a path towards peace and prosperity.

La générosité sauve le monde.

La haine le détruit

Generosity saves the world.

Hate destroys it.

Le Roi, les Esclaves et l’Economie

16 juin 2025

Dans l’article Vel d’Hiv 2025, je rappelai que si l’on renvoie tous les sans-papiers hors du territoire au simple motif qu’ils sont tous, à priori, des voleurs, violeurs, criminels et générateurs de déficit dans nos caisses d’assurance maladie, l’économie s’arrêtera faute de main d’œuvre corvéable et sous-rémunérée. Plus de garde d’enfants à domicile, d’aides ménagères, plus de travailleurs agricoles, plus d’ouvrier en bâtiment…
Enfin un entre-soi heureux.

In the article Vel d’Hiv 2025, I recalled that if we send all the undocumented people out of the territory simply because they are all, a priori, thieves, rapists, criminals and deficit generators in our health insurance funds, the economy will stop due to lack of workable and underpaid labor. No more home childcare, no more housekeepers, no more agricultural workers, no more construction workers…

Finally a happy self.

Sur ce sujet, le Vel d’Hiv et les travailleurs immigrés, le regretté Cabu avait publié deux livres,
l’un en 2002, l’Etranger,
l’autre à titre posthume en 2022, le Vel d’Hiv.

Rappelons que Cabu ainsi que toute la rédaction du journal Charlie Hebdo fut assassinée par deux terroristes au nom d’un islam dévoyé.

On this subject, the Vel d’Hiv and immigrant workers, the late Cabu had published two books,
one in 2002, the Stranger,
the other posthumously in 2022, the Vel d’Hiv.

Let us recall that Cabu as well as the entire editorial staff of the newspaper Charlie Hebdo were assassinated by two terrorists in the name of a perverted rogue islam.

The migrants, we tolerate them when they play Soccer
30 Billions to created jobs! Its always the same one that enjoy the pork!
If you can get this book, a must read, a must hold, a must transmit.

Mais revenons à nos moutons US et aux manifestations de samedi, sur ce sujet voir l’article en date du 15 juin 2025 :
Le fascisme ne passera pas !

Et souvenons-nous que le racisme, la xénophobie ont des conséquences et ce quelque soit l’endroit où elles s’exercent, France, Europe, USA.

But let’s get back to our US sheep and the demonstrations on Saturday, on this subject see the article dated June 15, 2025:
Fascism will not pass!

Just remember that racism and xenophobia have consequences, no matter where they apply, France, Europe, USA.

Sur cette photo extraite du NYT, on voit ici la ministre de l’agriculture qui plaide pour que le dieu Citrouille cesse de déporter les travailleurs agricoles sans-papiers et pour que cette douce clémence s’applique aussi aux travailleurs de la restauration…, lieux où ces criminels exercent leurs activités nécessaires à la bonne marche de la société.

In this photo taken from the NYT, we see here the Minister of Agriculture who argues for the god Pumpkin to stop deporting undocumented agricultural workers and for this soft mercy to also apply to restaurant workers…, places where these criminals carry out their activities necessary for the smooth running of society.

Quand on souhaite que les cons vous écoutent, c’est simple, il suffit de les taper là où ça fait mal, au compte en banque.

When you want the idiots to listen to you, it’s simple, just hit them where it hurts, at the bank account.

Et pour terminer cet article sur une note optimiste, la secte MAGA flingue désormais les élus.

Enfin une marque de savoir-vivre.

And to end this article on a note of optimism, the MAGA sect is now shooting elected officials.

Finally a mark of savoir-vivre.

Après le tir au pigeons dans les écoles, c'est le tour des politiciens. La routine, quoi !

Pendant que l’Amérique tente de se redonner un visage humain en s’opposant dans la rue aux penchants autocratiques de la citrouille, la secte MAGA tente de boxer dans la catégorie supérieure car comme l’affirmait Corneille :

« A vaincre sans péril,
on triomphe sans gloire. »

Après avoir exercé ses talents au tir aux pigeons dans les écoles et les lieux de culte, la secte MAGA se lance un défi en pratiquant le tir aux pigeons sur des politiciens. Ces derniers, vont-ils enfin comprendre que lorsqu’une nation possède plus d’armes à feu que d’habitants, il y a probablement un petit problème à résoudre.

While America is trying to put a human face back on itself by opposing, in street pacific protests, the autocratic tendencies of the pumpkin, the MAGA sect is trying to compete in a higher category because as Corneille claimed:

« To conquer without danger,
one triumphs without glory. »

After having exercised their talents in pigeon shooting in schools and places of worship, the MAGA sect challenges itself by practicing pigeon shooting on politicians. The latter, will they finally understand that when a nation has more firearms than inhabitants, there is probably a small problem to solve.