Archives de catégorie : Politique

Trump vs Jack Smith (Le rapport)

15 janvier 2025

Le 14 janvier 2025, une semaine avant que la criminelle Citrouille devienne officiellement le président des USA, le rapport de Jack Smith concernant la tentative de renverser par une insurrection est enfin rendu public. Certes, 174 pages, le truc est difficilement digeste, même pour un anglophone, en revanche, la table des matières mérite à elle seule un effort de lecture. Vous la trouverez ci-dessous.

On January 14, 2025, a week before the felon Pumpkin officially became the US president, Jack Smith’s report regarding the attempted overthrow by an insurgency is finally made public. Admittedly, 174 pages, the thing is difficult to digest, even for an English speaker, however, the table of contents alone deserves a reading effort. You will find it below.

Et si le cœur vous en dit, après avoir consulté la table des matières, vous pourrez obtenir le rapport in-extenso en cliquant ICI.

If you feel to take a look at the Report, click HERE.

Feux – Causes – Urbanisme

13 janvier 2025

Lorsqu’un désastre se produit, il est tentant de pointer une cause unique, la source de tous les maux. Cette malheureuse tendance, si souvent présente en politique, se nomme manichéisme. C’est à la fois rassurant et stupide de pouvoir pointer un unique coupable, les communistes, les riches, les fascistes, les ivrognes, l’éducation ou son absence, les femmes.

Toutefois, certains facteurs sont aggravants et dans le cas des incendies de Los Angeles, et en particulier celui qui aura détruit Pacific Palisades et toute sa conurbation, je vais tenter d’éclairer les causes de l’étendue du désastre.

When disaster strikes, it is tempting to point to a single cause, the source of all evils. This unfortunate tendency, so often present in politics, is called Manichaeism. It is both reassuring and stupid to be able to point out a single culprit, the communists, the riches, the fascists, alcohol and drinking habits, education or the absence thereof and of course women.

However, there are some aggravating factors and in the case of the Los Angeles fires, and particularly the one that destroyed Pacific Palisades and its entire conurbation. I will try to shed light on the causes of the extent of the disaster.

La cause initiale : le Crime

Vrai, le ou les feux ont naturellement une cause initiale, un acte de vandalisme offrirait une réponse satisfaisante. Celle-ci dédouane l’ensemble de la chaîne de prise de décision, les élus en charge de l’allocation des budgets et donc de la levée des impôts et taxes.

The initial cause : Crime

True, the fire or fires have naturally an initial cause, an act of vandalism could offer a satisfactory answer. This one frees the whole decision-making chain, the elected representatives in charge of allocating budgets and therefore collecting taxes.

La cause environnementale

La sécheresse endémique qui fait suite à une saison antérieure particulièrement humide, a rendu la végétation particulièrement combustible. Il est donc tentant de pointer du doigt une absence d’entretien et donc de rendre la responsabilité diffuse. Qui doit entretenir sous-bois, jardins, parcs…

The environmental cause

The endemic drought following a previous particularly wet season has made vegetation particularly combustible. It is therefore tempting to point the finger at lack of maintenance and thus diffuse responsibility. Who must maintain undergrowth, gardens, parks…

Les acteurs terrain

Les pompiers et tous les organes de sécurité ont été débordés. S’ils pointent la sécheresse, ils justifient les échecs par l’absence de pression dans les circuits de mise à disposition de l’eau, donc une responsabilité des politiques qui n’ont pas affecté les budgets à l’entretien des réseaux d’eau.

The actors on the ground

The fire department and all security agencies were overwhelmed. If they point to drought, they justify the failures by the lack of pressure in the water supply circuits, thus a responsibility of the policies that have not allocated budgets for the maintenance of water networks.

Si les trois causes citées plus haut participent à l’explication de l’étendue du désastre, j’en vois une quatrième qui différencie ce désastre US de désastres équivalents en Europe, en Grèce particulièrement. Cette différence se trouve dans le mode de construction des habitations.

If the three causes mentioned above participate in the explanation of the extent of the disaster, I see a fourth one that differentiates this US disaster from equivalent disasters in Europe, particularly in Greece. This difference is found in the way that houses are built.

Les modes de construction

Dans un article daté du 21 octobre 2024, j’avais montré une structure typique d’une maison US. L’ensemble, murs porteurs, cloisons, charpente sont en bois, pas en chêne, ce serait bien trop couteux, mais en pin ou aggloméré, ressource abondante qui vient essentiellement du Canada. Au-delà de la structure en bois, le toit n’est pas recouvert de tuiles, mais de plaques de toile goudronnées qui, si elles assurent l’étanchéité, n’offrent aucune protection en cas d’incendie, contrairement aux tuiles qui couvrent de façon traditionnelle les maisons en Europe. 

Si le mode de construction européen retarde la propagation des incendies, aux US, le choix des matériaux alimentera un incendie une fois celui-ci déclaré. S’il est facile de pointer un coupable à postériori, dans le cas des incendies de Los Angeles, le mode de construction des habitations aura participé à l’ampleur du désastre en l’alimentant plutôt qu’en le retardant.

The construction methods

In an article dated October 21, 2024, I showed a typical structure of a US house. The whole, load-bearing walls, partitions, framing are made of wood, not oak, it would be too expensive, but pine or agglomerate, an abundant resource that comes mainly from Canada. Beyond the wooden structure, the roof is not covered with tiles but with asphalt covered shingles plates which, while they provide waterproofing, do not offer any protection in case of fire, unlike the traditional tiles that cover houses in Europe. 

If the way more expensive European construction method delays the spread of fires, in the US, the choice of materials will fuel a fire once it has been ignited. While it is easy to pin a culprit during the post-mortem analysis, in the case of the Los Angeles fires, the way homes were built contributed to the scale of the disaster by fueling it rather than delaying it.

Carter un Mensch

9 janvier 2025

En Yiddish le mot Mensch désigne un humain, homme ou femme, dont le comportement éthique est un exemple. Ce fut le cas de Carter, un vrai Mensch.

In Yiddish the word Mensch refers to a human being, male or female, whose ethical behaviour is an example. This was the case of Carter, a true Mensch.

Si j’ai eu l’Honneur de travailler aux US, ce fut durant la présidence de Carter. 

Si j’ai eu le bon sens de quitter les US, ce fut dès le début de la présidence Reagan.

Si au lendemain des criminels attentats du 11 septembre 2001, je suis retourné à New York, ce fut en geste de solidarité. Ce geste, j’en suis venu à le regretter lors de l’injustifiable invasion de l’Irak.

L’élection d’Obama et ses deux mandats auront partiellement effacé cette tache.

A la suite de l’élection de la criminelle Citrouille, il est désormais probable que tant que les US n’auront pas liquidé les miasmes fascistes, il est probable que je me refuserai d’y retourner.

If I had the honor of working in the US, it was during the presidency of Carter. 

If I had the good sense to leave the US, it was at the beginning of the Reagan presidency.

If, in the wake of the criminal attacks of September 11, 2001, I returned to New York, it was as a gesture of solidarity. This gesture, I came to regret during the unjustifiable invasion of Iraq.

Obama’s election and two terms will have partially erased this stain.

Following the election of the criminal Pumpkin, it is now likely that until the US has eliminated the fascist miasmas, it is probable that I will refuse to return.

Quelle catastrophe que le successeur de l’honnête Biden soit la criminelle Citrouille.

Les US sont tombés bien bas.

What a disaster that the honest Biden’s successor is the criminal Pumpkin.

The US has fallen very low.

Pillage en bande organisée

31 décembre 2024

Les sociétés modernes ont un absolu besoin d’opérateurs experts, médecins, ingénieurs, techniciens, opérateurs qui ne sont pas disponibles sur leur territoire. Et ils ne sont pas disponibles, le plus souvent, ce manque provient le plus souvent d’une incapacité de l’institution, à former ces experts. Il est tellement plus simple d’attirer ces experts formés ailleurs en leur offrant le mirage d’une vie meilleure.

Modern societies have an absolute need for expert operators, doctors, engineers, technicians, operators who are not available in their territory. And they are not available, most often this lack is most often due to an inability of the institution to train these experts. It is so much easier to attract these experts trained elsewhere by offering them the mirage of a better life.

Au cours les années 1970, lorsque je voyageais souvent derrière le Rideau de Fer, chacun pouvait constater que pour les citoyens des pays dits “Socialistes”, voyager, et pire encore, émigrer à l’ouest, relevait de la mission quasi impossible. Il existait néanmoins une solution : le mariage avec un occidental. Impossible d’interdire dans ce cas la sortie définitive du territoire. Afin de limiter la tentation, de freiner les ardeurs de la fuite nuptiale, certains pays faisaient payer l’éducation du partant. Si à l’époque je trouvais cette contrainte odieuse, un frein à la liberté. Aujourd’hui, avec le recul, si je percevais cette mesure comme une contrainte liberticide, désormais, elle me semble, surtout si l’objet de l’émigration n’est pas l’amour de deux individus, mais le pillage des ressources académiques des pays.

During the 1970s, when I often traveled behind the Iron Curtain, everyone could see that for citizens of so-called “Socialist” countries, traveling and even worse, emigrating to the west was an almost impossible mission. There was a solution: marriage to a Westerner. It is impossible to prohibit the permanent exit from the territory in this case. In order to limit the temptation, to curb the ardor of the nuptial flight, some countries, in order to grant an emigration visa, requested the couple to refund the cost of education of the leaving person. At the time I found this odious constraint, a brake on freedom. Today, with hindsight, if I perceived this measure as a liberticidal constraint, now it seems to me, especially if the object of emigration is not the love of two individuals, but the looting of the academic resources of countries.

Pourquoi parler de pillage aujourd’hui, en particulier en ce qui concerne les USA ?
Simple, désormais aux USA, le débat de l’immigration tourne à la cacophonie et je vais tenter de l’éclairer.

Why talk about looting today, especially when it comes to the USA?
Simple, now in the USA, the debate on immigration turns into a cacophony and I will try to clarify it.

Il existe dans l’arsenal juridique US un visa qui permet d’obtenir un visa de travail, valide 3 ans, si le demandeur possède un diplôme universitaire BAC+3 et qu’il dispose d’une offre d’embauche. Ce Sésame se nomme le Visa H1B.

Ce visa pose trois problèmes, deux pour les tenants de la nouvelle administration, le troisième pour le reste du monde. 

There is a US legal arsenal visa that allows you to obtain a work visa, valid for 3 years, if the applicant has a university degree BAC + 3 and he has an offer of employment. This Sesame is called the H1B Visa.

This visa poses three problems, two for the new administration’s supporters, and one for the rest of the world. 

Dans la secte MAGA, deux tendances s’affrontent. La première, les tenants de la Hi-Tec, tels que Musk, savent que les filières académiques des USA ne peuvent proposer une solution aux besoins d’ingénieurs qualifiés pour expédier, entre autres, une paire de clowns sur Mars. Il convient donc d’aller les chercher hors des frontières.

La deuxième tendance, celle de l’extrême droite, refuse tout apport d’étrangers, en particulier d’Inde, dont les structures académiques forment, chaque année, des vagues de scientifiques. Pour ajouter une couche de complexité, la gauche américaine se joint à l’extrême droite xénophobe, car, ces apports externes acceptent des salaires inférieurs aux salaires pratiqués dans ces marchés concurrentiels, salaires payés aux diplômés US qui profitent naturellement des déséquilibres du marché de l’emploi. La venue de bénéficiaires du Visa H1B, en réduisant le déséquilibre des marchés, réduit les marges de négociations des diplômés US.

In the MAGA sect, two trends are competing. First, the proponents of Hi-Tec, such as Musk, know that the US Academic career cannot offer a solution to the needs of qualified engineers to ship, among others, a pair of clowns to Mars. Therefore, the qualified engineers must be found somewhere else.

The second trend, that of the extreme right, refuses any contribution from foreigners, in particular from India, whose academic structures form, every year, waves of scientists. To add a layer of complexity, the American left joins the xenophobic extreme right, because these external inputs accept wages lower than those practiced in these competitive markets, wages paid to US graduates who naturally benefit from the imbalances in the labour market. The arrival of H1B visa recipients, by reducing market imbalances, reduces the negotiating margins of US graduates. This situation is hilarious and creates a schism inside the MAGA sect. To be sincere, I love it.

Afin de montrer l’intensité de la guerre à venir dans l’administration Mump (contraction de Musk-Trump), je vais tenter de proposer une traduction dans l’esprit du Tweet du Sud-Africain désormais citoyen US. D’ailleurs, sur ce sujet, l’obtention de la citoyenneté, il semblerait qu’il aurait menti et qu’en conséquence, il pourrait perdre celle-ci. A suivre.

================ Traduction =================

La raison de ma présence en Amérique, présence aux côtés des personnels critiques (critiques au sens de nécessaires) qui ont construit SpaceX et Telsa ainsi que des centaines de sociétés qui ont fait la force de l’Amérique se trouve le Visa H1B.

Avec un peu de recul, vous en prendrez plein la gueule. Si vous vous opposez à moi sur ce sujet, je vais au combat avec une volonté comme vous ne l’avez jamais vue.

En conclusion, le troisième problème posé par ce Visa H1B et ce problème n’est pas seulement un problème US. Les pays riches, USA et l’Europe, pillent les ressources humaines des pays pauvres qui investissent dans l’éducation. Afin de permettre à leurs citoyens d’acquérir des formations utiles pour leurs nations, ces pays tentent d’offrir des formations gratuites.

C’est sur ce sujet que le pillage débute. Les pays riches attirent les diplômés formés sans avoir à financer leur formation. A nouveau, les pauvres financent les riches, ils offrent une main-d’œuvre qualifiée sans aucune contrepartie.

In conclusion, the third problem posed by this H1B Visa and this problem is not only a US problem. Rich countries, USA and Europe, plunder the human resources of poor countries that invest in education. In order to enable their citizens to acquire training useful for their nations, these countries try to offer free training to their citizens,.

This is where the looting begins. Rich countries attract trained graduates without having to fund their training in the originating countries. Again, the poor subsidize the riches, they offer a skilled labor without any quid pro quo.

Carter le Juste

30 décembre 2024

Carter s'est élevé depuis ses origines modestes pour devenir unvéritable Homme d'Etat

En 1976, au sortir de la crise de régime, le Watergate, Jimmy Carter fut élu président. Son mandat n’aura duré que quatre années, il perdra les élections, battu par deux crises pétrolières et l’utilisation calomnieuse que Reagan fera de la crise des otages de l’Ambassade US à Téhéran.

In 1976, after the regime crisis, the Watergate, Jimmy Carter was elected president. His term lasted only four years. He lost the elections, beaten by two oil crises and the calumny that Reagan used turning the crisis of the US Embassy hostages in Tehran into a populist trashy political argument.

En 1978, j’ai eu l’immense privilège de travailler aux US comme spécialiste d’imagerie médicale. A cette époque difficile de forte inflation, de dollar faible, de crise pétrolière, j’ai pu apprécier la façon que cette présidence avait de pratiquer, avant la lettre, la Perestroïka et la Glasnost. C’était l’Amérique dont j’avais rêvé.

In 1978, I had the immense privilege of working in the US as a medical imaging specialist. In this difficult period of high inflation, low dollar and oil crisis, I was able to appreciate the way in which this presidency had practised, before the letter, perestroika and glasnost. This was the America I had dreamed of.

En 1981, dans la foulée de l’arrivée de Reagan à la Maison-Blanche, je suis retourné en France, le rêve américain avait été détruit. Carter avait rendu aux USA une dignité que les présidences suivantes, Républicaines en particulier, se sont employées à détruire définitivement. 

Aujourd’hui, une Amérique pré-fasciste se bauge dans le mensonge, la corruption et la ploutocratie. Le rêve est désormais un véritable cauchemar.

In 1981, on the heels of Reagan’s arrival in the White House, I returned to France, where the American dream had been destroyed. Carter had given back to the USA a dignity which the following presidencies, Republican in particular, have been working to successfully destroy for good the American Dream. 

Today, a pre-fascist America is wallowing in lies, corruption and plutocracy. The dream is now a nightmare, dream destroyed by greed and stupidity.

Et la France ?

21 décembre 2024

Aujourd’hui, si je me sens bombardé par les ridicules gesticulations de l’arène politique US, si avec le recul, la dissolution de la Chambre ne semble pas la décision la plus judicieuse, la formalité constitutionnelle est respectée, au moins pour le moment. Pendant ce temps, en France, certes avec lenteur, la justice suit son cours.

Today, if I feel bombarded by the ridiculous gestures of the US political arena, if in retrospect, in France, the dissolution of the House does not seem to be the most judicious decision, the constitutional formality is respected, at least for the moment.
Meanwhile, in France, albeit slowly, justice is taking its course.

Nicolas Sarkozy
The former president was sentenced to one year in prison under electronic bracelet. He is convicted of corruption and influence peddling. This sentence is added to three years’ ineligibility.

Jacques Chirac
Après ses deux mandats, a été condamné à 2 ans avec sursis pour “détournements de fonds publics”, “abus de confiance” et “prise illégale d’intérêt” dans l’affaire des emplois fictifs de la ville de Paris, remontant au début des années 90 quand il était maire de la capitale et président du RPR. Affaibli par la maladie, il n’assiste pas au procès et ne fait pas appel.

Jacques Chirac
After his two terms, was sentenced to 2 years with conditional sentence for “misappropriation of public funds”, “breach of trust” and “illegal interest taking” in the case of the fictitious jobs of the city of Paris, He was mayor of the capital and chairman of the RPR in the early 1990s. Weakened by illness, he does not attend the trial and does not appeal.

 François Fillon
Premier ministre de 2007 à 2012 sous Nicolas Sarkozy, François Fillon a été condamné en juin 2020 à cinq ans de prison, dont deux ferme, pour des emplois fictifs concernant notamment sa femme Penelope. Reconnu coupable de détournement de fonds publics et complicité et recel d’abus de biens sociaux, il écope aussi de 375.000 euros d’amende et dix ans d’inéligibilité. Le couple fait appel.

 François Fillon
Prime minister from 2007 to 2012 under Nicolas Sarkozy, François Fillon was sentenced in June 2020 to five years in prison, two of them for hard work, for fictitious jobs involving his wife Penelope. Convicted of embezzlement of public funds and complicity in and misappropriation of social assets, he also receives a fine of 375,000 euros and ten years’ ineligibility.  The couple is appealing.

Alain Juppé
Premier ministre de Jacques Chirac de 1995 à 1997, Alain Juppé est condamné en 2004 en appel à 14 mois de prison avec sursis et un an d’inéligibilité pour “prise illégale d’intérêt” dans l’affaire des emplois fictifs de la ville de Paris. Des permanents du RPR, dont M. Juppé était secrétaire général de 1988 à 1995, étaient rémunérés.

Alain Juppé
Prime minister of Jacques Chirac from 1995 to 1997, Alain Juppé is sentenced in 2004 on appeal to 14 months’ suspended prison and one year’s ineligibility for “illegal interest taking” in the case of the fictitious jobs of the city of Paris. Some members of the RPR, of whom Mr. Juppé was secretary general from 1988 to 1995, were paid.

Edith Cresson
Premier ministre de 1991 à 1992, Edith Cresson est déclarée coupable de favoritisme en 2006 par la Cour de justice européenne pour avoir engagé un proche comme membre de son cabinet alors qu’elle était commissaire européenne, après son passage à Matignon. Elle est dispensée de sanction financière.

Edith Cresson
Prime minister from 1991 to 1992, Edith Cresson was found guilty of favouritism in 2006 by the European Court of Justice for having engaged a relative as a member of her cabinet while she was a European Commissioner, after her visit to Matignon. It is exempt from financial penalty.

Procédures en cours : Edouard Balladur
Premier ministre de 1993 à 1995, Edouard Balladur a été jugé du 19 janvier au 3 février derniers devant la Cour de justice de la République (CJR) pour “complicité d’abus de biens sociaux et recel”. Il est soupçonné d’avoir financé une partie de sa campagne présidentielle de 1995 grâce à des rétrocommissions sur des contrats d’armement. Des soupçons nés de l’enquête sur l’attentat du 8 mai 2002 à Karachi qui avait tué 15 personnes. Jugement attendu le 4 mars.

Proceedings in progress: Edouard Balladur
Prime minister from 1993 to 1995, Edouard Balladur was tried from 19 January to 3 February last before the Court of Justice of the Republic (CJR) for “complicity in abuse of social property and possession”. He is suspected of having financed part of his 1995 presidential campaign through back-commissions on weapons contracts. Suspicions arising from the investigation into the May 8, 2002, attack in Karachi that killed 15 people. Sentencing expected on 4 March.

Informations extraites d’un article posté par BFM/RMC disponible en cliquant ici.

Information extracted from an article posted by BFM/RMC available by clicking here.

Veuillez noter que la seule personne de gauche condamnée n’a subi aucune peine ni amende, juste une réprimande.

Please note that the only person on the left who was convicted has not been sentenced or fined, just a verbal citation.

Courage et Vote Secret

18 décembre 2024

L’accès au pouvoir corrompt, une démocratie se jauge aux mécanismes qui la protège des pressions d’en haut, des tentations populistes d’en bas. Certains, une fois élus, bénis par l’onction populaire, se croient libres de toute contrainte. C’est le cas de Matt Gaetz, un fils de bonne et riche famille de Floride, qui, une fois élu à la Chambre basse, aura franchi toutes les lignes rouges possibles. Entre corruption, détournement de mineures en bande organisée, détournement qui aura valu à son complice une condamnation à plusieurs années de prison, diffamation de collègues de la Chambre, ce sinistre personnage s’est accroché au train de la Citrouille en adoptant tous les mensonges de celle-ci.

Access to power corrupts, a democracy is measured by the mechanisms that protect it from pressure from above, from populist temptations from below. Some, once elected, blessed by the popular anointing, believe themselves free from all constraint. This is the case of Matt Gaetz, a son from a good and wealthy family in Florida who, once elected to the lower house, will have crossed all possible red lines. Corruption, the diversion of minors into organized gangs, diversion which has resulted in his accomplice being sentenced to several years in prison, defamation of colleagues in the Chamber, this sinister character has clung to the Pumpkin train by adopting all the lies of it.

Si d’un côté, la Citrouille s’était proposée de le nommer Sinistre de la Justice, de l’autre, ses collègues avaient réuni, bien avant sa possible promotion, une commission d’enquête afin de faire lumière sur ses agissements. Le document issu de l’enquête avait partiellement fuité et ces fuites avaient poussé Matt Gaetz à retirer sa candidature. En revanche, les sycophantes, dans un premier temps, dans le but de plaire à la Citrouille, avaient tenté de garder le rapport sous le coude. Et ils le faisaient savoir.

If on one hand, the Pumpkin had proposed to appoint him Sinister of Justice, on the other, his colleagues had convened, long before his possible promotion, a commission of inquiry to shed light on his actions. The document from the investigation was partially leaked and this led to Matt Gaetz withdrawing his application. On the other hand, the sycophants, in a first time, in order to please the Pumpkin, had tried to keep the report under their wing.
And they made it known.

Si le vote à main levée pour rendre le rapport public posait à nombre d’élus MAGA un réel problème de loyauté, la crainte de se voir désavouer par la Citrouille leur faisait serrer les fesses. Une fois le vote passé à bulletins secrets, les courageux ont enfin pris leurs responsabilités, les représailles devenant impossibles.

Le rapport sera rendu public.
Une claque pour Matt Gaetz.
Une claque à la Citrouille.
Enfin

If the vote by raising the hand to make the report public posed a real problem of loyalty to many elected MAGA, the fear of being disavowed by the Pumpkin made them clench their butts. Once the vote passed in secret ballots, the GOP Representatives have finally taken their responsibilities, The brave finally took responsibility, retaliation becoming impossible.

The report will be made public.
One slap for Matt Gaetz.
Pumpkin slap on the face.
Finally

Le courage n’est pas toujours une vertu partagée.

Courage is not always a shared virtue.

2 Bugs Majeurs

12 décembre 2024

Petite devinette :
Quels sont les deux Bugs visibles dans cet article de la première page du NYT ?

Little riddle:
What are the two bugs visible in this article of the first page of NYT?

Pour la solution cliquez sur la photo / For the answer click on ther pic

Réfléchissez et pour la solution, cliquez sur l’insert ci-dessus.

Think and for the solution, click on the insert above.

1984 à Nouveau

11 décembre 2024

Un fils de bonne famille, se prenant pour Robin des Bois, aura assassiné en pleine rue de New York le PDG d’une société d’assurance santé. Au-delà de l’ignominie d’un tel crime, que ce PDG soit honnête ou non, si les problèmes de société ne se règlent pas à coup de révolver, l’arrestation du suspect pose une énorme série de problèmes.

A son of a good family, pretending to be Robin Hood, has murdered the CEO of a health insurance company in the middle of New York. Beyond the ignominy of such a crime, whether this CEO is honest or not, if the problems of society are not solved by a revolver, the arrest of the suspect poses an enormous series of problems.

Pour l'article complet, cliquer sur l'image / For the full article, click on the picture

Bien que commis sans aucun témoin, la chasse à l’homme aura duré fort peu de temps, les caméras installées absolument partout, épiceries, transport en commun, portails d’hôtels… auront permis l’identification du suspect et son arrestation en moins d’une semaine.

Although committed without any witnesses, the manhunt lasted very little time, the cameras installed everywhere, grocery stores, public transport, hotel gates… will have allowed the identification of the suspect and his arrest in less than a week.

S’il est souhaitable que les criminels soient arrêtés et mis hors d’état de nuire est, à l’évidence, souhaitable. La présence de caméras en tous lieux ne pose-t-elle pas un problème très sérieux d’atteinte aux libertés fondamentales des individus ?

La circulation d’armes sans aucune restriction représente-t-elle une avancée de la démocratie ?

If it is desirable that criminals are arrested and taken away from the scene, is obviously the role of Law Enforcement. On the other hand, the presence of cameras everywhere pose a very serious problem of the limitations of the fundamental  individual freedoms?

Is the unrestricted circulation of weapons a step forward for democracy?

De la même façon, pouvoir acheter un objet avec de l’argent liquide en lieu et place d’une carte de crédit, ouvre un espace de liberté au citoyen responsable, espace de liberté semblable au secret de mes déplacements, la présence de caméras en tous lieux limite mes libertés fondamentales. Certes, s’il est inacceptable que le crime ne soit pas puni, est-il acceptable que tous mes faits et gestes soient pistés au nom d’un virtuel accroissement de ma sécurité.

Souvenons-nous que Benjamin Franklin affirmait que si l’on accepte de perdre un espace de liberté pour une augmentation de tranquillité, nous perdons sur les deux tableaux.

In the same way, being able to buy an object with cash instead of a credit card, opens up a space of freedom for the responsible citizen, similar to the secret of my movements. The presence of cameras in all places limits my fundamental freedoms. Certainly, if it is unacceptable that the crime is not punished, is it acceptable that all my actions are tracked in the name of a virtual increase in my security.

Remember that Benjamin Franklin said that if we accept to lose a space of freedom for an increase in tranquility, we lose on both sides.

Avec les caméras de surveillance implantées en tout lieu, caméras associées à la reconnaissance faciale, le criminel aura été arrêté rapidement.

D’autres parts, en Chine, si vous choisissez de traverser hors des passages piétons, cette infraction est désormais inscrite au fichier du comportement anti-social de chacun. Cette infraction, comme toutes les autres, impactera sur votre prochaine embauche ou la délivrance d’un passeport pour voyager.

1984 aujourd’hui se précise en Chine, aux USA et un peu partout dans le monde.

With surveillance cameras installed everywhere, cameras associated with facial recognition, the criminal will have been arrested quickly.

Elsewhere, in China, if you choose to cross off the designated crosswalk, this offense is now on everyone’s anti-social behavior file. This offense, like all others, will impact your next hiring, personal insurance policy or the issuance of a travel passport.

1984 is now becoming more precise in China, the USA and around the world.

Un nouveau psycho-drame

5 décembre 2024

 

Hier, le Parlement a refusé de voter la confiance au gouvernement Barnier.
Ce non-événement fait la une, y compris celle du NYT.

L’article complet est disponible en cliquant sur ce lien.

Yesterday, the Parliament refused to vote confidence in the Barnier government.
This non-event makes headlines, including that of the NYT.

You can read the NYT article when clicking on this link.

Pour son second mandat, Macron ne disposait plus d’une majorité homogène à la Chambre, il espérait qu’une nouvelle Chambre lui donnerait une majorité cohérente.

La mémoire des peuples étant courte, bien que chacun affirme que la France veut être gouvernée au Centre, les électeurs ont donné aux populistes de gauche et de droit une minorité de blocage. Afin de réunir une majorité, Macron aura tenté de donner des gages à la droite, au Front National, le parti xénophobe, qui lui avait promis une alliance. Raté. Si Macron avait fait une proposition semblable à l’extrême gauche populiste, il aurait obtenu le même résultat. Comme il est impossible de provoquer de nouvelles élections de la Chambre pour encore 7 mois, la France va devoir trouver une solution d’attente. 

For his second term, Macron no longer had a homogeneous majority in the House, he hoped that a new House would give him a coherent majority.

The memory of the people is short, although everyone says that France wants to be governed in the Centre, voters have given the left and right populists a blocking minority. In order to gather a majority, Macron will have tried to give pledges to the right, the National Front, the xenophobic party, which had promised him an alliance. Failed. If Macron had made a similar proposal to the far left, he would have achieved the same result. As it is impossible to call for new elections of the House for another 7 months, France will have to find a solution. 

Sur ce sujet, la Belgique aura vécu plusieurs années sous un régime de transition, incapable de trouver une majorité cohérente. Depuis, après de nouvelles élections, son actuel gouvernement dispose d’une majorité. La Belgique a survécu et elle est encore aujourd’hui une réelle démocratie.

On this subject, Belgium has lived for several years under a transitional regime, unable to find a coherent majority. Since then, after new elections, his current government has a majority. Belgium has survived and is still a true democracy.

Alors laissons les institutions agir et nous proposer, lorsque l’heure sera venue, une solution pérenne. Évitions la tentation de l’autocratie.

So let the institutions act and propose us, when the time comes, a lasting solution. Avoid the temptation of autocracy.