Archives de catégorie : Non classé

Bye-Bye Diamonds

15 novembre 2020


Version Française

Ce qui devait arriver est arrivé. Les diamants ont été un moyen d’investir et balader ses investissements discrètement. Cette voie semble avoir perdu une bonne partie de sa pertinence, les diamants naturels ne seraient plus l’unique source de cristaux de carbone.

Vu ce reportage sur Sky mais il est aussi passé sur BBC et pas seulement. Cela ne semble pas du pipo, au plan technique, la description du process semble tenir la route.

Sans jouer dans la cour des conspirationistes, deux points me gênent un peu :

  1. Dans ce reportage, le carbone provient du CO2 prélevé dans l’air.
    Il existe des sources de carbone plus aisées à séparer du milieu.
  2. Les diamants présentés sont taillés.
    Un diamant brut de sortie de four aurait été plus crédible.

Si le reportage n’est pas un hoax et que le process existe, pour le moment la production est encore faible mais il n’y a aucune raison qu’elle reste faible.

Diamonds were for ever, not anymore. Et oui, l’avenir, c’était mieux avant.


US English version

What had to happen has happened. Diamonds used to be a way to invest and to wander ones investments discreetly. This path seems to have lost much of its relevance as natural diamonds seem to be no longer be the sole source of carbon crystals.

Saw this report on Sky but it was also on BBC and not only. This does not seem like a hoax. Technically, the description of the process seems to hold up.

Even though I am not playing the conspiracy game, two points bother me a bit:

  1. In this report, carbon comes from CO2 isolated from the atmosphere.
    There are sources of carbon that are easier to separate from the medium.
  2. The diamonds shown are cut.
    A raw diamond from the oven would have been more credible.

If the report is not a hoax and the process exists, for the moment the production is still low but there is no reason why it remains low.

Diamonds were for ever, not anymore. And yes, the future was better before.


()

Build a Blue Wall / Le nouveau mur

5 novembre 2020

  • Lors de la campagne de 2016, le futur Clown de la Maison Blanche clamait :
    ” Je vais construire un mur que le Mexique financera”.
    Aujourd’hui le slogan se renverse et Biden peut affirmer :
    “Je vais construire un mur bleu (la couleur du parti Démocrate) et Trump va le payer”.

  • Do you remember that Trump claimed that he would buid a wall and that Mexico would pay for it. Remember?
    Now the paradigm changed.
    Biden will build a Blue Wall and Trump will pay for it.


    ()

Saint Martin Jour/Day 8

12 octobre 2020

  • Dans le cadre d’une dématérialisation, les miracles de Lourdes sont-ils désormais accessibles n’importe où dans l’Univers ?
    Après plus de 60 jours d’attente, un message du consulat de Miami nous informe que notre dossier de Laisser-Passer dérogatoire pour Susan serait accepté si nous fournissons un récépissé de billet d’avion Aller-Retour. Si OPODO ne nous fait pas un petit dans le dos, ce sera chose faite ce soir.
    MIRACLE ?
  • Are Miracles now available World Wide and not only in sacred places like Lourdes?
    After more than 60 days of waiting, a message from the Miami consulate informs us that our file would be accepted if we provide a receipt for the round trip plane ticket.
    MIRACLE?


    Ce matin ma félinophilie n’a pas été récompensée : la petite chatte blanche a humé le morceau de lard que je lui tendais, elle l’a simplement ignoré.
    This morning my feline love was not rewarded: the little white cat smelled the piece of bacon that I handed her, she simply ignored it.A Marigot, nous sommes passés devant “Chez Martine”, elle était absente.
    In Marigot, we walked by Martine, she was not around.La plage de Baie Rouge nous avait été recommandée pour l’observation des poissons. Le voilier, en haut à gauche de la photo, montre que les ravages d’Irma restent particulièrement présents.
    The Baie Rouge beach was recommended to us for fish watching. The sailboat, at the top left of the photo, shows that Irma’s ravages remain particularly present.Les ruines du petit restaurant de plage le confirment.
    The ruins of the small beach restaurant confirm this.


    Message reçu ce jour du Consulat 60 jours après le dépôt du dossier.

Bonjour Monsieur Cech,

Nous sommes en bonne voie pour obtenir le laissez passer de Susan, cependant il faut que vous me fournissiez une réservation de vols a/r pour son séjour en France. Comme pour un visa, nous avons besoin d’un billet d’avion pour établir ce laissez passer. Je dois voir sur cette réservation toutes les informations inhérentes à ses vols (n° de vol, aéroport de départ et d’arrivée, heure d’arrivée, date de départ etc…)

Pourriez-vous me le faire parvenir dès que possible ? Je suis au bureau jusqu’à 12h30,heure de Miami, si celui-ci me parvient avant, je pourrai l’envoyer en France dès aujourd’hui pour décision.

Le départ ne doit pas intervenir avant au moins la fin de cette semaine : le temps de recevoir le laissez passer et Susan devra réaliser un test PCR dans les 72h précédant son vol et être en mesure d’en présenter les résultats a l’embarquement.

Je vous en remercie par avance,

Cordialement.

Sans autres commentaires, du moins pour le moment.

()

Love is not Tourism – 06

4 octobre 2020

La bureaucratie de notre belle France montre sa capacité à ne pas tenir ses promesses. Susan et moi faisons partie des 800 couples binationaux séparés par la COVID qui souhaitent se retrouver ici, en France. Notre dossier a été reçu par le Consulat de Miami qui l’a transmis à l’administration centrale il y a 52 jours. Depuis nous sommes assourdis par le silence de l’administration. Ni refus, ni demande d’information complémentaire, ni, c’est évident, d’acceptation.

Donc, face à cette muette muraille, avec Susan, pour qu’enfin nous nous retrouvions après plus de 200 jours de séparation, nous avons organisé un séjour de quatre semaines à Sint Maartens, l’accueillant côté hollandais de Saint Martin. Lundi 5 octobre sera notre Saint Valentin.

Il va de soit qui si par un Miracle, à ce jour improbable, l’administration me donnait tort en nous transmettant le Laisser-Passer, nous interromprons notre séjour dans l’accueillant Paradis pour revenir immédiatement nous isoler dans notre nid de tranquillité à Bourg la Reine.


The bureaucracy of our beautiful France shows its capability of promises keeping avoidance. Susan and I are one of the 800 bi-national couples separated by COVID who wish to meet here in France. Our file was received by the Consulate and sent to the central administration 52 days ago. Since then we have been deafened by the silence of the administration. Neither refusal, nor request for additional information, nor, it is obvious, acceptance.

So, facing this silent wall, with Susan, in order to finally meet again after more than 200 days of separation, we organized a four-weeks stay in the welcoming Sint Maartens.
Monday October 5 will be our Valentine’s Day.

It goes without saying that if by a most unlikely Miracle, the administration proves me wrong by transmitting the Permit, we will interrupt our stay in the welcoming Paradise to isolate ourselves in our nest of tranquility in Bourg la Reine.

La surprise d’Octobre / October surprise

2 octobre 2020

  • Mauvaises nouvelles, la COVID menace d’éviter au clown de la Maison Blanche les poursuites en escroquerie(s) qui lui pendent au nez dès qu’il aura perdu l’élection à venir.
  • Bad news, COVID threatens to prevent Bankrupt Pinocchio from the lawsuits hanging in his face as soon as he loses the upcoming election.

Deux femmes des cercles présidentiels, Hope Hicks et Melania Trump, ont été testées positives.
À partir des clips vidéo diffusés à la télévision, j’ai remarqué qu’elles partagent un symptôme visible.
Ce symptôme est évident : elles portent des chaussures à talons très hauts.
Statistiquement, les femmes qui ont été testées positives portent ou ont porté des chaussures à talons hauts.
Par conséquent, quoi qu’en disent les pseudo savants disgraciés du CDC,
il est clair qu’il existe un lien entre les talons hauts et la COVID.
Alors méfiez-vous des femmes autour de vous, elles peuvent être contagieuses.

Il y a un problème cependant.
Comme les hommes marchent très rarement avec des talons hauts,
Ils devraient être protégés par l’immunité mentale décrétée par le Merveilleux Président.
Alors pourquoi les hommes ne sont-ils pas protégés contre la COVID ?
Cela prouve la réalité de la conspiration portée par le parti Démocrate qui dit que tous les hommes sont créés égaux.
Si les hommes ont été créés égaux, pourquoi les Democrates corrompus de Washington, ces complices du Communisme anti-américain, conspirent-ils pour infecter les Patriotes du parti Républicain ?
F *** ing communistes-anarchistes-démocrates, ils “Make America Sick Again”.

Messieurs, évitez de porter des talons hauts.
Mais grâce à Dieu, Jésus vous aime et vous protège !


Two women in the presidential circles, Hope Hicks and Melania Trump, have been tested positive.
From the video clips running on TV, I noticed they share a visible symptom.
This obvious symptom is that they wear very high heels shoes.
Statistically women who have been tested positive, wear or have worm high heel shoes.
Therefore, whatever the disgraced Fauci/CDC cronies say,
it is clear that there is a link between high heels and COVID.
So watch women around you, they can be contagious.

I have a problem though.
As Men very seldomly walk in high heels,
They should be protected by the heard mentality.
Then why are men not immune to COVID?
It proves the reality of the Socialist-Dem conspiracy that says that all Men are created equal.
If men were created equal, why do the  Dems, the anti-American Socialists, viciously infect the Republican Patriots.
F***ing Communists-Anarchist-Dems, they Make America Sick Again.

Gentlemen, avoid wearing high heels.
But thank God, Jesus loves you and protects you!


()

Le programme de Trump / Trump’s Pledge

1 octobre 2020

  • Une photo qui vaut tous les discours (merci Claude).
    Traduction : “Vos soucis Je n’en ai rien à foutre”
    Cela dit, il est plus que probable qu’il s’agit d’un photo-montage. Malheureusement !
  • A picture is worth a million words.
    If he does not, why should we?
    Unfortunately this most likely a Photoshop job.

  • Et pour conclure le premier foutoir télévisé.
  • And to conclude the first televised mess.

()

Qui est riche / Who’s rich

28 septembre 2020

  • Si l’on mesure notre fortune aux impôts payés, je suis beaucoup plus riche que Trump.
    Vous aussi, je suppose.
  • If we measure our fortune by taxes paid, I’m much richer than Trump.
    You too, I presume.

Français
Hier, le journal de référence, le New York Times, a publié le résultat dune longue enquête. Cette enquête porte les les déclarations de revenu de Corrupt Pinocchio sur les quinze dernières années. Contrairement à la tradition qui s’est imposée depuis la chute de Tricky Dick (Richard Nixon) il a toujours refusé de rendre publiques ses déclarations revenu. Cette publication par le NYT est le résultat de fuites venues des cercles les plus proches.

S’il ne m’est pas possible de vous communiquer l’ensemble de l’article, voici les deux premiers paragraphes. Tout le reste est à l’avenant. Notre presse ne manquera pas de reprendre ces informations.

Donald J. Trump a payé 750 $ d’impôts fédéraux sur le revenu l’année où il a remporté la présidence. Au cours de sa première année à la Maison Blanche, il a payé 750 dollars supplémentaires.

Il n’avait payé aucun impôt sur le revenu au cours de 10 des 15 années précédentes – en grande partie parce qu’il avait déclaré avoir perdu beaucoup plus d’argent qu’il n’en gagnait.

Aucun commentaire n’est nécessaire.
Le spectacle qui va suivre ce pour les uns du Grand Guignol et pour les participants un bon départ vers un confinement forcé. Logé, nourri, blanchi, un bonheur.


Googlish
Yesterday, the leading newspaper, The New York Times, published the result of a lengthy investigation. This investigation covers the income statements of the last fifteen years of Corrupt Pinocchio. Contrary to the tradition which has prevailed since the fall of Tricky Dick (Richard Nixon) he has always refused to make public his income statements. This publication by the NYT is the result of leaks from the nearest circles.

If it is not possible for me to give you the whole article, here are the first two paragraphs. Everything else is to match.

Donald J. Trump paid $750 in federal income taxes the year he won the presidency. In his first year in the White House, he paid another $750.

He had paid no income taxes at all in 10 of the previous 15 years — largely because he reported losing much more money than he made.

No comment is necessary.
For some, the show that will follow will be a reenactment of the Rocky Horror Picture Show. For the participants a good start towards forced confinement.
Housed, fed, laundered, a pure moment of happiness. Be ready for what is ahead.

Lock them up!


()

Pussy Grabbing Back-Lash

8 septembre 2020

Lors de la campagne 2016, Trump a été pris sur le fait. Il affirmait qu’un homme riche était si désirable qu’il pouvait attraper les femmes par la “Chatte”, “Grab by the Pussy” en version originale. Nos amis US jouent sur la sonorité semblable de Balls (Couilles) et Ballot (Scrutin).
Les images ci-dessous sont un retour à l’envoyeur.

During the 2016 Campaign Corrupt Pinocchio bragged that he could grab women by the pussy.
As a back-lash, Women will grab him by the ballot.
Go, Girls, Go we are counting on You.

()