S’il existe sur terre un lieu sacré, lieu où, pour la première fois, sous sa propre énergie, de façon contrôlée, un plus lourd que l’air, a vaincu la malédiction qui jusqu’alors pesait sur l’humanité, fut définitivement exorcisée. Ce lieu sacré se trouve en Caroline du Nord et se nomme Kitty Hawk Hill.
If there is a sacred place on earth, a place where for the first time under its own energy, in a controlled way, a “heavier than air”, has overcome the curse that until then had weighed on humanity, and was definitively exorcised. In this sacred place in North Carolina and is called Kitty Hawk Hill.
C’est de ce lieu qu’en décembre 1903 décolla pour une série historique de 4 vols, le Flyer des frères Orville et Wilbur Wright.
It is from this place that, in December 1903, the Flyer of the brothers Orville and Wilbur Wright took off for a historic series of 4 flights.
Quatre stèles marquent chacun des points sur lesquels le Flyer s’est posé après chaque tentative qui aura respectivement couvert 36, 58, 70 et 255 mètres. Ce dernier vol dura près d’une minute.
Four marks designate each of the points on which the Flyer landed after each attempt that covered 36, 58, 70 and 255 meters respectively. This last flight lasted almost a minute.
C’est avec cette fragile trapanelle qu’ils auront bravé les lois de la gravitation universelle. Elle est exposée à Washington DC au Musée de l’Air et de l’Espace.
It is with this fragile contraption that they will have beaten the laws of universal gravitation. The original is on display in Washington DC at the Air and Space Museum.
Afin d’immortaliser pour l’éternité le Flyer fait de bois et tissu, le premier véritable objet volant, une reproduction métallique, accessible à tous, duplique la copie exposée dans la Chapelle au pied de la colline.
In order to immortalize for eternity the Flyer made of wood and fabric, the first real flying object, a metallic reproduction, accessible to all, duplicates the copy exhibited in the Chapel at the foot of the hill.
Afin d’insister auprès des pèlerins sur l’aspect sacré du lieu, il est utilement rappelé qu’à l’intérieur de la Sainte Chapelle, où est exposée l’exacte reproduction du Flyer, le port d’arme est interdit.
In order to emphasize the sacred aspect of the place, it is useful to recall that inside the Holy Chapel, where the exact reproduction of the Flyer is displayed, the carrying of weapons is prohibited.
Enfin, comme toute célébration religieuse, le croyant est convié à la Sainte Table. Ici la version revisitée de la Sainte Cène si bien représentée par Léonard. Heureusement que les frères Wright n’avaient pas cet excédent de bagage lors de leurs premiers vols, le Flyer n’aurait jamais pu réaliser le Miracle.
Finally, like any religious celebration, the believer is invited to the Holy Table. Here is the revised version of the Holy Communion so well represented by Leonardo. Fortunately the Wright brothers did not have this excess baggage on their first flights; the Flyer could never have achieved the Miracle.