Archives de l’auteur : jlc

Rodeo / la Finale

6 novembre 2020

  • Rodéo, un des sports nationaux aux USA. Hier Françoise m’a fait parvenir le dessin suivant.
    J’adore !
  • Rodeo, one of the Nation’s pass time. Francoise sent me the drawing below.
    I just love it!


  • Et pour continuer deux dessins en phase avec l’actualité, dessins fournis par Uschi.
  • To add a smile two posts sent by Uschi

Je me déclare vainqueur, toi l’avocat chimpanzé, demerdes-toi pour que cela devienne vrai.

Je connais le truc, en choisir un retourner dans ma grotte pour les quatre prochaines années.


  • Et enfin une dernière pour la route de la part de Philippe.
  • A last one B4 we go back to work.

En français : une turlute pour vos voix.
C’est clair, non ?


()

Banques Couilles Molles de l’UE et de la République

5 novembre 2020

A la suggestion des services consulaires de Miami, afin de montrer que Susan et moi formons un couple pouvant justifier du Laisser-Passer dérogatoire, nous avons demandé à ma banque l’ouverture d’un compte joint. Ci-dessous, la réponse de ma banque reçue le 4 novembre 2020.


Bonjour Jean Louis CECH-MERINDOL,
Vous nous avez contacté par mail concernant une demande d’ouverture de compte pour votre femme.
Après étude des éléments transmis, nous sommes au regret de vous informer que nous ne pouvons donner une suite favorable à votre demande d’ouverture de compte.
Contrairement au fonctionnement de l’immense majorité des pays, l’assujettissement à la fiscalité américaine ne repose pas uniquement sur la résidence fiscale, mais intègre également la notion de citoyenneté.
Boursorama Banque, en tant qu’établissement bancaire français a fait le choix de ne pas entrer en relation avec des résidents fiscaux américains.
Nous vous remercions de l’attention que vous portez à Boursorama et nous vous prions d’agréer, l’expression de nos sincères salutations.


Ce message appelle quelques réflexions.

  • L’U.E. accepte une relation asymétrique en autorisant l’administration US a imposer l’extraterritorialité de ses lois à l’Europe sans que l’Europe impose les siennes aux US.
  • Pourquoi l’Europe dont le poids est supérieur à celui des US accepte-t-elle la dictature du dollar liée à son statut de monnaie de réserve, statut que sa dette globale ne justifie plus.

()

Build a Blue Wall / Le nouveau mur

5 novembre 2020

  • Lors de la campagne de 2016, le futur Clown de la Maison Blanche clamait :
    ” Je vais construire un mur que le Mexique financera”.
    Aujourd’hui le slogan se renverse et Biden peut affirmer :
    “Je vais construire un mur bleu (la couleur du parti Démocrate) et Trump va le payer”.

  • Do you remember that Trump claimed that he would buid a wall and that Mexico would pay for it. Remember?
    Now the paradigm changed.
    Biden will build a Blue Wall and Trump will pay for it.


    ()

Elections US : Gueule de bois

4 novembre 2020

  • A l’issue du référendum de 1958 qui ouvrait la voie à la Cinquième République, référendum gagné avec plus de 80% des voix, face à ce score perçu insuffisant, le général de Gaulle aura affirmé “les français sont des veaux”.
    C’est très exactement ma perception des américains qui permettent au clown de la Maison Blanche de fanfaronner en prétendant qu’il a gagné l’élection présidentielle avant même que tous les bulletins soient comptés. Après quatre année de populisme, mensonge, escroqueries en tous genres, les américains sont incapables de virer ce corrompu à grands coups de pompes dans le cul.
    Désespérant.
    Cela me fait craindre que les populistes d’extrême droite réussiront un coup d’état électoral lors des prochaines élections. Les USA n’étant plus une solution d’exil, pourvu que le Portugal ou l’Espagne restent des paradis démocratiques. Promis, je me remets au Latin. Au moins, l’Ibérique ne me sera pas étranger.


  • In France, the referendum of 1958 which paved the way for the French Fifth Republic. This referendum scored more than 80% of the “YES” votes. Faced with this score perceived insufficient, General de Gaulle said “the French are calves”, meaning weak minded people.
    This is exactly my perception of Americans who allow Pinocchio, the White House clown, to brag he won the presidential election before all votes are counted. After four years of populism, lies, scams of all kinds, Americans are unable to kick out corrupt Pinocchio.
    Hopeless.
    It makes me fear that far-right populists will pull off an electoral coup in the next French election. The USA is no longer a solution of exile, I hope that Portugal or Spain remain democratic paradises as they are today. I promise, I’ll get back to Latin, therefore Iberian will not be foreign to me.

()

Bug graphique ou Heureux Augure

2 novembre 2020

  • Le 23 octobre 2020, j’ai publié une caricature transmise par l’ami André.
    Le graphisme cache une trouvaille géniale de type “Pile je gagne, Face tu perds”.
    Saurez-vous la repérer ? Transmettez vos réponses ou remarques en cliquant ICI.

 

  • On October 23, 2020, I published a cartoon sent by friend André.
    The graphics hide a great find such as “Tail I win, Face you lose”.
    Can you spot it? To send your answers or comments click HERE.

()

Un moment de bonheur

30 octobre 2020

  • Dans le cadre des élection sénatoriales se tiennent des débats télévisés dans lesquels les candidats s’affrontent. Ici David Perdue, le sénateur sortant à droite de l’écran, candidat du parti Républicain, débat avec Jon Ossof, le Démocrate qui se présente pour le remplacer.
    Le sortant s’est rendu célèbre pour avoir utilisé des informations confidentielles sur l’épidémie de COVID à venir. Dès janvier 2020, profitant de ces informations confidentielles, pour devancer le marché, il s’est rendu coupable de délit d’initié en vendant son portefeuille d’actions “Loisir” et “Transport” pour acquérir un portefeuille “Médical”.
    La grimace et le silence de l’attaqué en disent long sur la douleur ressentie ainsi que sur la pertinence de l’attaque. Afin de limiter le ridicule de la situation, le sortant aura annulé sa venue au débat prévu la semaine suivante. Un exemple de courage qu’il faut souligner.
    J’en conviens, si vous ne parlez pas anglais, vous allez rater l’essentiel, cela dit même en film muet, le clip est HILARANT.
  • As part of the senatorial elections, televised debates are held in which the candidates compete. Here David Perdue, the current senator on the right of the screen, candidate of the Republican Party, debates with Jon Ossof, the Democrat who presents himself to take the seat.
    Perdue rose to fame when it became public that he used in January 2020 confidential information about the upcoming COVID outbreak to get ahead of the market and committed the crime of insider trading.
    The grimace and silence of Perdue say a lot about the pain felt as well as the relevance of the attack. In order to limit the ridiculousness of the situation, Perdue canceled his appearance at the next debate scheduled for the following week. An example of courage that must be emphasized.
    Hilarious.


()

Susan’s Week 1 and 2 in COVIDland

28 octobre 2020

  • Si la première semaine fut consacrée au rattrapage du décalage horaire, le début de la deuxième semaine aura été consacrée à une courte virée en Champagne et une visite du chateau de Versailles.
  • If the first week was devoted to catching up with jet lag, the beginning of the second week will have been devoted to a short trip to Champagne and a visit to the Chateau de Versailles.

  • La cathédrale de Reims, juste avant le couronnement de Susan.
  • Reims Cathedral, just before Susan’s coronation.

  • Découverte par Susan du Sourire de Reims
  • Discovery by Susan of the famous Smile of the Reims Cathedral.

  • Et lors du Dîner au restaurant dans la vieille ville de Troyes, pour faire suite au couronnement de Susan, le Père JL se prend pour un prélat.
  • And during the Dinner at the restaurant in the old town of Troyes, to follow the coronation of Susan, Father JL takes himself for a prelate.

  • Dans la file d’attente pour visiter le chateau.
  • In line to visit the Chateau de Versailles.

  • La Galerie des Glaces où fut signé le criminel traité de Versailles qui ponctua la fin de la Grande Guerre et débuta la Deuxième Guerre Mondiale.
  • The Hall of Mirrors where the criminal Treaty of Versailles was signed. It marked the end of the Great War and started the Second World War.

 

  • Susan rêve-t-elle d’installer un tel lit dans notre nouvel appartement.
  • Does Susan dream of installing such a bed in our new apartment.

()