Nouvelle Année / New Year

3 Janvier 2021

  • Comme l’affirme si justement l’ami Christian : VOEUX !
    Vrai 2020 n’aura pas été à la hauteur de nos espoirs.
    Donc, si j’ai fêté Noël en famille, le nouvel an fut confiné.
    Confiné, certes, mais pas seul : Huitres et Sancerre auront ponctué ce début d’année.
    Muni des Saints Sacrements les plus Laïcs possibles, je les partage avec vous.
    Vous qui avez pris la peine de m’accompagner de vos souhaits de Bonheur,
    Vous qui, pour des nombreuses raisons tout aussi valables, ne l’avez pas fait,
    Susan qui a retrouvé ses foyers floridiens et ma Pomme, nous levons notre verre à votre santé et, ce faisant, nous exprimons une prophétie minimaliste : que 2021 soit plus heureuse que 2020.

  • True 2020 will not have lived up to our hopes.
    So, if I celebrated Christmas with my family, for the New Year was under lock-down.
    Under lock-down, of course, but not alone: Oysters and Sancerre marked this beginning of 2021.
    With the most secular Holy Sacraments, I wish you the happiest possible2021.
    You who shared with me your wishes of happiness,
    You who, for many equally valid reasons, have not done so,
    Susan, who fled to her Floridian home and myself, we raise our glass to your health and express a minimalist prophecy: May 2021, (but not only the month of May) be happier than 2020.

  • Malgré un dépression particulièrement creusée nous avons survécu.
  • Despite a particularly deep depression we survived.

  • Ma benjamine aura su fêter Noël pour les jeunes et accueillir dignement les anciens.
  • My youngest knows how to celebrate Christmas for the Kids and still welcomes the still alive ancestors.

  • Seul, certes, mais parfaitement accompagné pour débuter cette année, je me prépare à vous retrouver lors de l’année qui vient de débuter.
  • Alone, of course, but perfectly accompanied to start this year, I get ready to meet you in 2021.

()

Une réflexion sur « Nouvelle Année / New Year »

Les commentaires sont fermés.