Archives de catégorie : Trump

Trump vs Jack Smith (Le rapport)

15 janvier 2025

Le 14 janvier 2025, une semaine avant que la criminelle Citrouille devienne officiellement le président des USA, le rapport de Jack Smith concernant la tentative de renverser par une insurrection est enfin rendu public. Certes, 174 pages, le truc est difficilement digeste, même pour un anglophone, en revanche, la table des matières mérite à elle seule un effort de lecture. Vous la trouverez ci-dessous.

On January 14, 2025, a week before the felon Pumpkin officially became the US president, Jack Smith’s report regarding the attempted overthrow by an insurgency is finally made public. Admittedly, 174 pages, the thing is difficult to digest, even for an English speaker, however, the table of contents alone deserves a reading effort. You will find it below.

Et si le cœur vous en dit, après avoir consulté la table des matières, vous pourrez obtenir le rapport in-extenso en cliquant ICI.

If you feel to take a look at the Report, click HERE.

Le Cul de la Citrouille

14 janvier 2025

Il faut reconnaître à la criminelle Citrouille deux qualités : en tant que démagogue, il ose répéter pour les faire passer d’énormes mensonges, il a aussi le Cul bordé de nouilles. Ce n’est pas sans raison qu’il aura hérité le surnom de “Teflon Don”.
Et peste, une fois de plus, la criminelle Citrouille échappe à la justice.

Two qualities must be recognized to the criminal Pumpkin: the ability to repeat out loud huge lies and an unbelievable luck to align planets in his favor. It is not without reason that he has inherited the nickname “Teflon Don”.

Oh shit, once again, the criminal Pumpkin escapes justice.

Pour lire l'article du NYT, cliquer sur l'a photo / To get the NYT article, click on the pic

Traduction de l’insert

Titre
Un (des deux) rapport(s) du conseiller spécial indique que Trump aurait dû être inculpé dans l’affaire de fraude électorale

Sous-titre
« Malgré l’élection de M. Trump et son retour imminent à la présidence, le bureau a estimé que les preuves recevables étaient suffisantes pour soutenir et obtenir une condamnation au procès », a déclaré le rapport.

== Légende de la photo ==

En août 2023, le conseiller spécial Jack Smith a accusé Donald J. Trump de trois chefs d’accusation dans le complot qui tentait de renverser sa défaite aux élections de 2020. 

 

Translation of the insert above
for my French readers.

To read the NYT article, click on the pic above.

Carter : une marque de respect

12 janvier 2025

Dans un livre remarquable, Alain Jaubert étudie l’art de la communication à travers l’image et ses modifications, modifications liées aux aléas de la politique. Si les dictatures trônent sur la plus haute marche du podium de la falsification, en matière de communication, les démocraties savent, elles aussi, offrir une vision, pas nécessairement mensongère, mais parfois délicieusement biaisée.

In a remarkable book, Alain Jaubert studies the art of communication through image and its modifications, modifications linked to the vagaries of politics. If dictatorships are on the highest podium of falsification, in terms of communication, democracies also know how to offer a vision, not necessarily misleading, but sometimes delightfully biased.

Lors de la cérémonie publique des funérailles de Jimmy Carter, les présidents vivants étaient tous présents, y compris, la criminelle Citrouille, désormais condamnée pour faux en écriture par un jury populaire.

At the public ceremony of Jimmy Carter’s funeral, all living presidents were present, including the felon Pumpkin, now convicted for falsifying accounting documents by a popular jury.

En choisissant judicieusement l’angle de prise de vue, sur son compte Instagram (je déteste Meta qui possède FarceBook, Instagram et WhatsApp), Kamala Harris propose une vue qui efface la criminelle Citrouille, masquée derrière un pilier.

By choosing the angle of shooting wisely, on her Instagram account (I hate Meta which has FarceBook, Instagram and WhatsApp), Kamala Harris offers a view that erases the felon Pumpkin, hidden behind a pillar.

Cette dernière photo, promis, pour cet article, c’est la dernière, appelle deux remarques.

La criminelle Citrouille se prend pour Napoléon IV, elle confond cœur et estomac. Un délicieux présage pour la présidence à venir.

Voyant cela, Bush Junior, offre une grimace montrant haute estime dans laquelle il tient le successeur de Biden.

This last photo, I promise, for this article, it is the last, calls for two remarks.

The felon Pumpkin pretends to be Napoleon IV, mistaking heart for stomach. A delicious omen for the coming presidency.

Seeing this, Bush Junior offers a high-esteem grimace in which he holds the successor of Biden.

La Comédie Criminelle

14 décembre 2024

De 1952 à 1955, le premier vaccin efficace contre la polio est mis au point par Jonas Salk, des essais de masse impliquant plus de 1,3 million d’enfants ont lieu en 1954. En 1960, un deuxième type de vaccin contre la polio, mis au point par Albert Sabin et pouvant être administré par voie orale, est approuvé.

From 1952 to 1955, the first effective polio vaccine was developed by Jonas Salk; mass trials involving more than 1.3 million children were conducted in 1954. In 1960, a second type of oral polio vaccine developed by Albert Sabin was approved.

Depuis 1960, la généralisation de ce vaccin aura permis la quasi-éradication de la poliomyélite, si l’on excepte quelques poches de résistance telles que l’Afghanistan des talibans ou des lieux de conflit tels que la bande de Gaza. Dans ce dernier conflit, l’apparition de cas de polio aura imposé aux belligérants, le Hamas et Israël, une trêve afin de permettre une campagne de vaccination massive.

Since 1960, the widespread use of this vaccine has led to the near-eradication of polio, except for a few pockets of resistance such as Taliban Afghanistan or conflict sites such as the Gaza Strip. In the latest conflict, the emergence of polio cases will have forced the warring parties, Hamas and Israel, to a truce in order to allow a massive vaccination campaign.

Pour lire l'article du NYT cliquer sur l'image / For the NYT article click on the pic

Ce vaccin a prouvé son efficacité et son absence d’effets pervers. L’absence de brevet et sa production massive permettent à la fois de garantir un coût faible ainsi qu’une large diffusion. Les criminels conspirationnistes de l’administration US à venir s’attaquent déjà aux vaccins. Si ces criminels réussissent à faire valoir leurs opinions, souhaitons aux USA de joyeuses et mortelles épidémies.

This vaccine has been proven to be effective and free of adverse effects. The absence of a patent and its mass production guarantee both low cost and wide dissemination. The coming US administration’s conspiracy criminals are already attacking vaccines. If these criminals succeed in making their views heard, let’s wish the USA happy and deadly epidemics.

La Citrouille menteuse

13 décembre 2024

Aux USA, mais pas seulement, l’argumentaire économique, en particulier celui de l’inflation perçue par l’électeur, est central. Il avait été résumé lors de la campagne victorieuse de Bill Clinton par :
“Its the economy, Stupid!”

La Citrouille obèse et menteuse aura appliqué ce slogan de façon admirable et aura gagné l’élection de 2024. En revanche, jamais dans l’histoire moderne des élections américaines, l’élu aura renoncé aussi vite de tenter de donner corps à ses promesses.

In the US, but not only, the economic argument, especially that of inflation perceived by the voter, is central. It was summed up in Bill Clinton’s winning campaign by:
“Its the economy, Stupid!”

The Fat, Lying Pumpkin has applied this slogan admirably and won the 2024 election. In contrast, never in the modern history of American elections has the elected representative given up so quickly to try to give substance to his promises.

En ce qui concerne les prix des courses,Trump change soudain de ton.

La Citrouille menteuse avait affirmé que dès son élection, les prix à la consommation baisseraient. Il n’aura même pas attendu la transmission du pouvoir pour baisser sa culotte et montrer que le roi est nu.

Admirable !

Pour lire l’article en anglais extrait de la page de Rachel Maddow, cliquez sur l’image ci-dessus.

The Lying Pumpkin had claimed that once he was elected, consumer prices would fall. He will not even have waited for the transmission of drop to lower his pants and offer to the MAGA electorate the gift it deserves.

Admirable!

To read the article in English from Rachel Maddow’s page, click on the image above.

2 Bugs Majeurs

12 décembre 2024

Petite devinette :
Quels sont les deux Bugs visibles dans cet article de la première page du NYT ?

Little riddle:
What are the two bugs visible in this article of the first page of NYT?

Pour la solution cliquez sur la photo / For the answer click on ther pic

Réfléchissez et pour la solution, cliquez sur l’insert ci-dessus.

Think and for the solution, click on the insert above.

Thanksgiving 2024

24 novembre 2024

Thanksgiving est une des fêtes centrales dans le récit américain. Elle rappelle la terreur que les premiers envahisseurs arrivés le mercredi 11 novembre 1620, ceux du Mayflower, avaient de ne pas survivre cette première année.

Souvenons-nous que sans l’aide des indigènes locaux, ces charmants religieux, n’auraient jamais pu survivre. C’est pour les remercier que Thanksgiving est célébré.

Pour info, ils ont débarqué le deuxième mercredi de novembre 1620, le premier anniversaire de leur arrivée tombait donc un jeudi, le deuxième jeudi du mois de novembre. C’est à ce jour de la semaine que devrait être fixée la célébration de Thanksgiving et non le quatrième jeudi de novembre.
Encore une incohérence calendaire.

Parmi les généreux cadeaux apportés par ces exclus de la société de l’Europe d’alors, il convient de pointer les maladies inconnues sur le continent américain ainsi qu’un charmant complexe de supériorité, celui de la suprématie blanche.

Thanksgiving is one of the central holidays in the American story. It recalls the terror that the first invaders arrived on Wednesday, November 11, 1620, those of the Mayflower, had to not survive this first year.

Let us remember that without the help of local natives, these charming religious people could never have survived. Thanksgiving is celebrated to thank them.

For the record, they landed on the second Wednesday of November 1620, so the first anniversary of their arrival was a Thursday, the second Thursday of November. This day of the week should be the date for Thanksgiving, not the fourth Thursday in November.
Another calendar inconsistency.

Among the generous gifts brought by these excluded from society of Europe at that time, it is worth pointing out the unknown diseases on the American continent and a charming complex of superiority, that of white supremacy.

Petit rappel de la cartographie de l’Amérique du Nord avant l’arrivée des envahisseurs.

Brief reminder of the mapping of North America before the arrival of the invaders.

Point de vue des indigènes locaux après l’arrivée en masse des envahisseurs.

View of local natives after the arrival of invaders.

Ce que les indigènes locaux auraient dû faire dès la première célébration, renvoyer les pèlerins dans leurs foyers, comme la Citrouille prévoit de le faire.

What the local natives should have done from the first celebration, send the pilgrims back to their homes, as the Pumpkin plans to do.

Thanksgiving est terminé, retournez dans vos véhicules de déportation (retour chez vous).

Enfin, puisque qu’une fois de plus la Citrouille est évoquée, voici ce qui arrive lorsque d’un populiste autocrate est promu roi. Ce qui pouvait rester d’une possible grandeur est définitivement dissout dans le populisme de bas étage, le mensonge et la xénophobie.

Merci le Donald.

Finally, since once again the Pumpkin is mentioned, here’s what happens when a populist autocrat is promoted king. What could remain of a possible greatness is definitively dissolved in the populism of low level, the lie and the xenophobia.

Thank you, the Donald.

Et pour conclure, un article transmis par mes amis du nord-ouest, article en anglais, qui pointe les réels dangers de l’autocratie, le joyeux chemin vers la dictature.

And to conclude, an article transmitted by my friends from the North-West, article in English, which points out the real dangers of autocracy, the joyful way towards dictatorship.

Le fascisme ne passera pas

12 novembre 2024

Le cri de ralliement de la gôche française a de tout temps été :
– Le Fascisme ne passera pas !
Cette fois, lors de la votation de novembre, aux Etats-Unis, il est passé.

Entre Steve Banon, le Goebbelsito, Steve Miller, le Himmlerrito, les US sont bien barrés. Avec Elon Musk à la manœuvre pour la réduction des coûts et la liquidation des agences de contrôle, la folie est désormais en roue libre.

Les femmes furent les premières victimes de Donaldomania, les immigrés récents n’ont pas vu le danger venir, les femmes non plus d’ailleurs. Dans les mois à venir, la Nuit de Cristal deviendra la reprise d’un hymne à la célébration des valeurs bigotes.

Si je fus un aveugle thuriféraire de la promotion du succès individuel, de la libre entreprise, quasiment un prosélyte libertarien à tendance social-démocrate, dorénavant, je sais que lorsque je quitterai les US fin novembre, il est fort peu probable que j’y retourne.

Le BREXIT est à présent l’épouvantail pour ceux qui souhaitent sortir de l’U.E.

Les USA deviennent à leur tour un repoussoir qui nous donnera les moyens de rejeter les sociétés dont le slogan est :
– Un renard libre dans un poulailler libre.

The rallying cry of the French intellectual left has always been:
– Fascism will not pass!
This time, after the November vote, in the United States, fascism won.

Between Steve Banon, the propaganda Goebbelsito, Steve Miller, the Himmlerrito, the US are on their way to Hell. With Elon Musk giving the directions for cost reduction and liquidation of regulation agencies, madness and conflict of interest are now in control.

Women were the first victims of Donaldomania. Recent immigrants did not see the danger coming, nor did women. In the coming months, the Crystal Night, November 9/1938, will be a precursor for celebrating bigoted values.

If I was a blind worshiper promoting the beauty of individual success in a free enterprise society, almost a libertarian proselyte with socializing tendency, you can now count me out. From now on, I know that when I leave the US at the end of November, it is highly unlikely that I will ever return.

BREXIT is now the scarecrow for those who want to leave the EU.

The USA becomes a repellent that will give us, in Europe, the means to reject the populist slogan:
– A free fox in a free hen house.

Rewind

8 novembre 2024

La Citrouille a gagné son retour à la présidence en injectant dans le débat la trouille de l’autre, la xénophobie en jouant sur l’immigration illégale. Demandons aux populations indigènes ce qu’elles pensent de l’afflux non sollicité de parias venus d’Europe. 

The Pumpkin won his return to the presidency by injecting into the debate the fear of the other, xenophobia, using illegal immigration as a scare tactic. Ask the indigenous people what they think of the unsolicited influx of pariahs from Europe. 

Titanic ou TitanUS

6 novembre 2024

En deux extraits de la première page du New York Times qui appellent une parodie des premiers vers du Chant du Départ :
La défaite en pleurant,
Nous ferme la barrière…

In two excerpts from the front page of the New York Times which call a parody of the first verses of the Chant du Départ:
The defeat in tears,
We close the gate…

Dans mon article précédent, j’avais évoqué une possible défaite de la démocratie, je souhaitais que les marchés financiers se trompaient.

Et bien, je me suis planté. Si depuis fort longtemps, je n’étais plus un thuriféraire des US, ce matin, mon divorce est définitif, impossible d’aimer un état fasciste porté au pouvoir par un vote démocratique, vote biaisé par un vomissement de mensonges et de haine.

In my previous article, I had mentioned a possible defeat of democracy, I wanted the financial markets to be wrong.

Well, I screwed up. If for a long time, I was no longer a thurifer of the US, this morning my divorce is final, impossible to love a fascist state brought to power by a democratic vote, vote biased by a vomiting of lies and hatred.