Archives de catégorie : Technique

Echec / Jeux de Réflexion

Les Echecs,
le jeu, pas les absences de réussites, offrent deux occasions de générer du jus de cervelle.
Ci-dessous deux exemples de colles logiques souvent posées aux apprentis informaticiens.

Faire parcourir par le Cavalier l’ensemble de l’échiquier
sans repasser deux fois par la même case.
Problème intéressant, car il offre, de façon contre-intuitive,
un nombre quasiment infini de solutions.

Placer 8 Reines sur l’échiquier sans qu’elles se trouvent en prise mutuelle.
Dans les années 80, sur un micro sous CP/M, en F80, le Fortran 77 de MicroSoft,
j’avais pondu un programme qui trouvait les solutions. Près d’un demi-siècle plus tard,
je me suis reposé le problème. Avec l’âge, je suis moins agile, mais j’ai néanmoins
trouvé une méthode pour trouver les 92 solutions.

Vive le Plagiat satirique

1 février 2025

Le 19 novembre 1863, lors de l’inauguration du cimetière national des soldats tombés lors de la bataille de Gettysburg, bataille qui scella la défaite des armées de la Confédération, Le président Abraham Lincoln prononça un court discours connu sous le nom de “Gettysburg Address“.

Tous les étudiants des USA étudient ce texte et le connaissent souvent par cœur. C’est pourquoi, ils sont à même de repérer une parodie et en apprécier la nature. La phrase centrale de ce discours est “all men are created equal”, “les hommes sont nés égaux”. 

On November 19, 1863, at the inauguration of the national cemetery for fallen soldiers in the Battle of Gettysburg, which sealed the defeat of the Confederacy’s armies, President Abraham Lincoln delivered a short speech known as the “Gettysburg Address.”

All US students study this text and often know it by heart. That is why they are able to spot a parody and appreciate its nature. The central phrase of this speech is “all men are created equal”, “men are born equal”. 

The Gettysburg Address

Il y a quatre vingt sept ans, nos pères fondateurs ont établi sur ce continent une nouvelle nation conçue dans la liberté et vouée à l’idée que tous les hommes sont créés égaux. Nous sommes maintenant engagés dans une guerre civile, qui met à l’épreuve si cette nation, ou toute autre nation ainsi conçue, peut exister dans la durée.

Nous sommes affrontés sur un grand champ de bataille de cette guerre. Nous sommes venus dédier une partie de ce champ, comme lieu de repos final pour ceux qui y ont donné leur vie, afin que cette nation puisse vivre. Il est tout à fait approprié que nous le fassions. Mais, dans un sens plus large, nous ne pouvons pas dédier, nous ne pouvons pas consacrer — nous ne pouvons pas sanctifier — ce terrain. Les braves hommes, vivants et morts, qui ont lutté ici, l’ont consacré bien au-dessus de notre pauvre pouvoir d’ajouter ou de réduire.

Le monde ne se souviendra pas longtemps de ce que nous disons ici, mais le monde ne pourra jamais oublier ce qu’ils ont fait ici. Il nous appartient plutôt de nous consacrer ici à l’œuvre inachevée que ceux qui ont combattu ici ont jusqu’ici si noblement avancée.

Il nous appartient plutôt d’être ici consacrés à la grande tâche qui nous reste devant nous — que de ces morts honorés, nous prenions une plus grande dévotion à cette cause pour laquelle ils ont donné ici la dernière mesure complète de dévouement —, que nous sommes ici hautement résolus que ces morts n’auront pas été tués en vain — cette nation, Sous la protection de Dieu, naîtra une nouvelle liberté et ce gouvernement du peuple par le peuple pour le peuple ne périra pas sur terre.

The Gettysburg Address

Fourscore and seven years ago our fathers brought forth, on this continent, a new nation, conceived in liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal. Now we are engaged in a great civil war, testing whether that nation, or any nation so conceived, and so dedicated, can long endure.

We are met on a great battle-field of that war. We have come to dedicate a portion of that field, as a final resting-place for those who here gave their lives, that that nation might live. It is altogether fitting and proper that we should do this. But, in a larger sense, we cannot dedicate, we cannot consecrate—we cannot hallow—this ground. The brave men, living and dead, who struggled here, have consecrated it far above our poor power to add or detract.

The world will little note, nor long remember what we say here, but it can never forget what they did here. It is for us the living, rather, to be dedicated here to the unfinished work which they who fought here have thus far so nobly advanced.

It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us—that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they here gave the last full measure of devotion—that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain—that this nation, under God, shall have a new birth of freedom, and that government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.

En parodiant ce Credo, j’ai proposé à ChatGPT de réécrire la Gettysburg Address en s’appuyant sur la proposition suivante :
Réécrire l’adresse de Gettysburg sur l’idée que toutes les voitures ne sont pas égales, la 2CV Citroën est supérieure.

Traduction du texte anglais par Reverso

Le discours de Garageburg

Il y a plus de quatre-vingt ans, nos ancêtres ont mis au point sur cette autoroute une nouvelle automobile conçue dans la simplicité et dédiée à la proposition que toutes les voitures ne sont pas égales.

Nous sommes maintenant engagés dans un grand débat, pour tester si cette notion est vraie — que parmi les innombrables machines de métal et de puissance, un humble chariot refroidi par air, la Citroën 2CV, se dresse au sommet. Nous sommes venus dédier ce showroom comme dernier lieu de repos pour les notions dépassées d’excès automobile, que cette création simple, mais ingénieuse, pourrait inspirer ceux qui croient encore qu’une voiture doit être pratique, efficace et construite pour les gens.

Mais dans un sens plus large, nous ne pouvons pas dédier — nous ne pouvons pas consacrer — nous ne pouvons pas sanctifier — cette machine. Les braves ingénieurs, qui ont travaillé dans les champs et les usines de France, l’ont consacrée bien au-delà de notre pauvre pouvoir d’ajouter ou de réduire. Le monde ne se souviendra peut-être pas longtemps des innombrables voitures construites pour la vitesse et le statut, mais il n’oubliera jamais les Deux Chevaux, qui ont transporté les agriculteurs, les rêveurs et les rebelles à travers les champs, les villages et les nations.

Il nous revient, à nous les vivants, de nous consacrer ici au travail inachevé de conduire sensé, d’embrasser l’art du minimalisme sur quatre roues. Il nous appartient plutôt de nous consacrer à la grande tâche qui nous reste à accomplir, c’est-à-dire que nous prenons de ce cher escargot de fer une plus grande dévotion pour la cause qu’elle défend : l’économie, l’ingéniosité et le charme ne périront pas des routes.

Vive la 2CV!

Parodying this Credo, I have proposed to ChatGPT that the Gettysburg Address be rewritten based on the following proposal:
Rewrite the address of Gettysburg on the idea that all cars are not equal, the 2CV Citroën is superior.

The Garageburg Address

Four score and several decades ago, our forefathers brought forth on this highway a new automobile, conceived in simplicity and dedicated to the proposition that not all cars are created equal.

Now we are engaged in a great debate, testing whether that notion holds true—that among the countless machines of metal and might, one humble, air-cooled chariot, the Citroën 2CV, stands supreme. We have come to dedicate this showroom as a final resting place for outdated notions of automotive excess, that this simple yet ingenious creation might inspire those who still believe that a car should be practical, efficient, and built for the people.

But in a larger sense, we cannot dedicate—we cannot consecrate—we cannot hallow—this machine. The brave engineers, who toiled in the fields and factories of France, have consecrated it far beyond our poor power to add or detract. The world may little note nor long remember the countless cars built for speed and status, but it shall never forget the Deux Chevaux, which carried farmers, dreamers, and rebels alike across fields, villages, and nations.

It is for us, the living, to be dedicated here to the unfinished work of driving sensibly, of embracing the art of minimalism on four wheels. It is rather for us to be dedicated to the great task remaining before us—that from this beloved tin snail, we take increased devotion to that cause for which it stands: that economy, ingenuity, and charm shall not perish from the roads.

Vive la 2CV!

MAIKISONKON

28 décembre 2024

La sécurité en matière de réseaux et d’informatique devient, à mesure que le temps passe, un élément critique. Il me semble inutile de perdre notre temps à enfoncer des portes ouvertes pour le démontrer. Nous le vivons au quotidien entre les courriels d’hameçonnage et les appels téléphoniques non sollicités ou pires les tentatives d’escrocs patentés.

Network and IT security is becoming critical as time goes by. It seems to me that we should not waste our time in trying, once again, to prove this case. We live it every day between phishing emails and unsolicited phone calls or worse, the attempts of patent scammers.

Donc, dès lors qu’un fournisseur ajoute une couche de sécurité, surtout si celle-ci s’insère naturellement sans ajouter de complexité inutile, ce geste d’expert doit être souligné. Qui souhaite voir ses mots de passe, références bancaires, dossier santé exposés au grand jour, vous, je ne sais, mais moi pas.

So, as soon as a supplier adds a layer of security, especially if it fits naturally without adding unnecessary complexity, this expert gesture must be stressed. Who wants to see his passwords, bank references, health records exposed, you might volunteer, I do not know, but when it comes to my personnal data I do not.

Si la sécurité des applications est centrale, la délégation aveugle des modalités de protection ne me semble pas une solution satisfaisante. 

La société ENKI propose des produits connectés ainsi qu’une application pour les utiliser. Jusque-là, rien à dire. L’application, disponible sur Google-Play, est facile à trouver, donc facile à charger et installer.

Simple à charger sauf si votre SmartPhone n’est pas français même si vos comptes Google sont en France, votre fournisseur de téléphonie français et que vous vous trouvez, pour le téléchargement, en France.

En réponse à l’enquête de satisfaction, face aux échanges infructueux avec cette société, j’ai émis l’avis visible ci-dessous et ne manquerai pas de communiquer leur improbable réponse.

While application security is central, the blind subcontracting of protection modalities does not seem, at least, to me a satisfactory solution. 

The ENKI company offers connected products and an application to use them. So far, nothing really negative to mention. The app, available on Google-Play, is easy to find and therefore should be easy to install.

Simple to download if and only if your SmartPhone is French, I mean bought in France. When bought else where, even if your Google accounts are in France, your phone provider too and you are operating from France.

In response to the satisfaction survey, given the unsuccessful exchanges with this company, I have expressed the following opinion and will not fail to communicate their unlikely answer.

Echec et Cavalier

22 décembre 2024

Depuis toujours, j’adore me faire des nœuds avec le malheureux neurone qui traine dans mon crâne. Dernièrement, en regardant mon échiquier, je me suis souvenu que j’avais écrit un bout de code pour résoudre le problème des huit reines sur un échiquier. Un autre problème m’a alors sauté à la figure : existe-t-il une solution pour qu’un cavalier puisse parcourir la totalité de l’échiquier sans repasser deux fois par la même case.

Since always, I love to make knots with the unfortunate neuron that lingers in my skull. Recently, looking at my chessboard, I remembered that I had written a piece of code to solve the problem of eight Queens on a chessboard. Another problem jumped to me: is there a solution so that a Knight can walk the entire board without going through the same square twice.

Le problème semblait simple, une solution de type “Labyrinthe” devait pouvoir répondre à ce type de problème. En fait, ce choix conduisait à une impasse, j’ai donc opté pour une solution de force brute et, miracle, après trois jours d’écriture et tests, en près 400 lignes de code, j’ai trouvé un moyen d’y parvenir. Dans l’insert, ci-dessous, deux solutions au problème.

The problem seemed simple, a solution of type “Labyrinth” should be able to answer this type of problem. In fact, this choice led to a dead end, so I opted for a brute force solution and, miracle, after three days of writing and testing, in almost 400 lines of code, I found a way to achieve it. In the insert, below, two solutions to the problem.

Le programme utilise un dé à de 1 à 8 faces pour choisir le coup suivant. Cette méthode conduit naturellement vers des impasses, elle impose de nombreux retours en arrière. Donc, il va de soi que le nombre de coups conduisant à la solution est important et variable.
Pour le curieux, vous trouverez dans l’insert ci-dessous, en mode texte, les 64 déplacements.

The program uses a dice from 1 to 8 sides to choose the next move. This method leads naturally to dead ends, it imposes many backtracking. So, it goes without saying that the number of shots leading to the solution is important and variable.
For the curious, you will find in the insert below, in text mode, the 64 moves.

Première Solution DEFHFHGECABCDFHGEDFGEDBACBACDBABACABDCEGHFHGHFGHGECABABDCEGFEDFH
4687657878686568754213243576875312312454234687531212468754313121

Deuxième Solution
DFHGHFECABACEDBACEGHGEDBDECABCABABDEGHFDCDFHFDBACABCEFHGHGEFGHFG
4346875653121342121356876878687531243121356787865424312468757542

Il existe de nombreuses solutions, l’exemple ci-dessus n’en propose que deux.

Enfin, comme je suis de la vieille école, le programme a été écrit en FORTRAN sans avoir, et c’est une erreur, consulté au préalable Google et ChatGPT qui, tous deux, m’auraient fait gagner un temps précieux. 

There are many solutions, the example above only offers two.

Finally, as I am old school, the program was written in FORTRAN without having, and this is a mistake, consulted beforehand Google and ChatGPT which, both, would have saved me a precious time. 

Fibre Optique

13 novembre 2024

Aux USA, le pays qui se prétend la démocratie de référence et le pays le plus avancé du monde(???), lentement ils tentent la migration de l’ADSL cuivre vers la Fibre Optique. C’est le chantier que j’ai le plaisir de suivre en Caroline du Nord.

In the USA, the country that claims to be the reference democracy and the most advanced country in the world (???), they are slowly trying to migrate from copper ADSL to optical fibre. This is the project I have the pleasure of following in North Carolina.

Tête de réseau de la distribution de l’ADSL.
Pas vraiment très moderne, tout ça!
– A gauche l’arrivée du coaxial.
– A droite la distribution vers les utilisateurs.

Head of ADSL distribution network.
Not really modern, all this!
– To the left the arrival of the coaxial.
– Right distribution to users.

  • En haut la tête de réseau fibre optique.
  • En bas, le point d’entrée de la distribution des fibres
  • Above the fiber optic network head.
  • Below the distribution input to the user.

En fait, le vrai problème est le passage des câbles. Comment font-ils pour passer les fourreaux sans creuser de tranchées. Celles-ci, les tranchées existent, ils ont bien l’électricité et l’eau courante, même si les habitations utilisent des fosses septiques individuelles.

La réponse est simple, ils forent horizontalement et en retirant la ligne de forage, ils insèrent le fourreau. Facile, mais comment font-ils pour forer et aboutir à la bonne profondeur et au bon endroit ?

In fact, the real problem is the passage of cables.
How do they pass through the ducts without digging trenches. These, the trenches exist, they have electricity and running water, even if the houses use individual septic tanks.

The answer is simple, they drill horizontally and when removing the drilling line, they pull in the ducts. Easy, but how do they drill and reach to the right depth and place?

Comme pour le pétrole, ils utilisent un derrick qui au lieu de forer verticalement, celui-ci fore horizontalement.
Mais comment dirigent-ils le forage  ?

As for oil, where they use a derrick that drills vertically, here they drill horizontally.

But how do they guide the drilling?

Le tube tourne, à tout moment la position angulaire est connue. Comme la tête de forage est asymétrique, elle se comporte comme un gouvernail. Il suffit de pousser lorsque l’angle est correct.
Pour guider l’opérateur du Derrick, le chef de chantier dispose d’un détecteur de métal qui donne à la fois la position et la profondeur de la tête. Par gestes, il indique les corrections de poussée à appliquer. Précis et efficace.

The tube rotates, at any time the angular position is known. As the drill head is asymmetrical and behaves like a rudder, a push is applied when the angle is correct.

To guide the derrick operator, the supervisor has a metal detector that gives both the position and depth of the head. By gestures, he indicates the corrections to apply. Precise and effective.

Il est donc probable que d’ici peu, dans cette résidence, ils pourront profiter d’un Internet fiable et rapide. Reste à savoir à quel tarif. Aux US, payer 100$ par mois la connexion cuivre est une pratique courante. Ce tarif est à comparer aux 30€ que je paye pour mon accès Internet/TV en Fibre Optique.

It is likely that in the near future, they will be able to enjoy a reliable and fast Internet in this residence. The question is what price. In the US, paying $100 per month for a copper-ADSL connection is a common practice. This rate must be compared to the 30 € I pay for my Internet/ TV access in Optical Fiber.

Lieux Saints : un Pélerinage

3 octobre 2024

S’il existe sur terre un lieu sacré, lieu où, pour la première fois, sous sa propre énergie, de façon contrôlée, un plus lourd que l’air, a vaincu la malédiction qui jusqu’alors pesait sur l’humanité, fut définitivement exorcisée. Ce lieu sacré se trouve en Caroline du Nord et se nomme Kitty Hawk Hill.

If there is a sacred place on earth, a place where for the first time under its own energy, in a controlled way, a “heavier than air”, has overcome the curse that until then had weighed on humanity, and was definitively exorcised. In this sacred place in North Carolina and is called Kitty Hawk Hill.

C’est de ce lieu qu’en décembre 1903 décolla pour une série historique de 4 vols, le Flyer des frères Orville et Wilbur Wright.

It is from this place that, in December 1903, the Flyer of the brothers Orville and Wilbur Wright took off for a historic series of 4 flights.

Quatre stèles marquent chacun des points sur lesquels le Flyer s’est posé après chaque tentative qui aura respectivement couvert 36, 58, 70 et 255 mètres. Ce dernier vol dura près d’une minute.

Four marks designate each of the points on which the Flyer landed after each attempt that covered 36, 58, 70 and 255 meters respectively. This last flight lasted almost a minute.

C’est avec cette fragile trapanelle qu’ils auront bravé les lois de la gravitation universelle. Elle est exposée à Washington DC au Musée de l’Air et de l’Espace.

It is with this fragile contraption that they will have beaten the laws of universal gravitation. The original is on display in Washington DC at the Air and Space Museum.

L'hélice sacrée du premier vol / The Sacred Propeller of the First Flight

Afin d’immortaliser pour l’éternité le Flyer fait de bois et tissu, le premier véritable objet volant, une reproduction métallique, accessible à tous, duplique la copie exposée dans la Chapelle au pied de la colline.

In order to immortalize for eternity the Flyer made of wood and fabric, the first real flying object, a metallic reproduction, accessible to all, duplicates the copy exhibited in the Chapel at the foot of the hill.

Le moteur développé par les très Saints Frères Wright pesait 90 kg et produisait une douzaine de Chevaux Vapeur. Valeurs qu’il convient de comparer les 55 kg pour 100 CV d’un moteur Rotax.

The engine developed by the very Saintly Brothers Wright weighed 180 lb and produced a dozen horsepower, values that should be compared to the 120 lb per 100 HP of a Rotax engine.

Afin d’insister auprès des pèlerins sur l’aspect sacré du lieu, il est utilement rappelé qu’à l’intérieur de la Sainte Chapelle, où est exposée l’exacte reproduction du Flyer, le port d’arme est interdit.

In order to emphasize the sacred aspect of the place, it is useful to recall that inside the Holy Chapel, where the exact reproduction of the Flyer is displayed, the carrying of weapons is prohibited.

Enfin, comme toute célébration religieuse, le croyant est convié à la Sainte Table. Ici la version revisitée de la Sainte Cène si bien représentée par Léonard. Heureusement que les frères Wright n’avaient pas cet excédent de bagage lors de leurs premiers vols, le Flyer n’aurait jamais pu réaliser le Miracle.

Finally, like any religious celebration, the believer is invited to the Holy Table. Here is the revised version of the Holy Communion so well represented by Leonardo. Fortunately the Wright brothers did not have this excess baggage on their first flights; the Flyer could never have achieved the Miracle.

Open Source du Monde entier Unissez-vous

20 juillet 2024

En matière d’informatique, il existe une règle absolue, appliquer les Mises à Jour, sans hésitation et immédiatement. Tous les systèmes informatiques sont plus ou moins vulnérables, les Mises à Jour vous permettent d’éviter de laisser ouvertes de portes aux attaques, de plus elles éliminent les bugs plus ou moins importants qui dorment dans votre machine.

In computing, there is an absolute rule, apply the Updates, without hesitation and immediately. All computer systems are more or less vulnerable, Updates allow you to avoid leaving open doors to attacks and, on top of closing doors, they eliminate more or less important bugs that sleep in your machine.

Deux articles sont disponibles, l’un en français, l’autre en anglais. Choisissez la langue de votre choix en cliquant sur l’image.

Two articles are available, one in French, the other in English. Choose the version by clicking on the image in your language.

Il convient d’éviter de tomber dans le “Schadenfreude”, la joie triste des accidents d’autrui, mais, force est de constater que les systèmes Apple et Linux, eux, ne sont pas affectés, au moins en cette occasion. Une conséquence de l’Open Source qui rend public l’ensemble des codes sources des applications et donc permettent de proposer, en toute transparence, améliorations et correctifs.

It is advisable to avoid falling into the “Schadenfreude”, the sad joy of the accidents of others, but, it must be noted that the Apple and Linux systems are not affected, at least on this occasion. A natural consequence of Open Source that makes public all the source codes of the applications and thus make it possible to propose, in all transparency, improvements and patches.

Alchimie et Escroquerie

21 février 2024

Puisque le mensonge et l’escroquerie politique occupent une partie significative du site, comme il n’y a pas que Trump dans la vie, parfois, je reçois des courriels qui confirment l’affirmation d’Einstein :
“Deux choses sont infinies, l’Univers et la Bêtise humaine. Toutefois, pour l’Univers, je manque de certitudes.”

La société AQUABION confirme cette affirmation. De leur site l’extrait l’insert ci-dessous.

Since lies and political scams occupy a significant part of the site, as there is not only Trump in life, sometimes I receive emails that confirm Einstein’s assertion:

“Two things are infinite, the Universe and human Stupidity. However, for the Universe, I lack certainties.”

The company AQUABION confirms this statement. From their site extracts the insert below.

Cette pub appelle deux remarques.

This commercial calls for two remarks.

Remarque 1

Une équation chimique DOIT être équilibrée. De part et d’autres de l’expression, si la nature des composants a changé, le nombre des atomes de chaque élément DOIT être identique. Si l’on retrouve bien 1 atome de Zinc des deux côtés de la réaction, 1 atome de Carbone a disparu, on retrouve bien les 2 atomes d’Hydrogène.

Mais par quel miracle sont apparus 3 atomes d’Oxygène, d’où viennent-ils ?

Note 1

A chemical equation MUST be balanced. On both sides of the expression, if the nature of the components has changed, the number of atoms in each element MUST be the same. If we find 1 atom of Zinc on both sides of the reaction, 1 atom of Carbon has disappeared, we find the 2 atoms of Hydrogen.

But by what miracle appeared 3 atoms of Oxygen, where do they come from?

Remarque 2

La publicité prétend que, “le principe galvanique par anode de zinc transforme la calcite incrustante en aragonite poudreuse”.

Pourquoi pas, mais une rapide recherche montre que l’aragonite est un cristal de carbonate de calcium qui contient des traces de Plomb, Strontium ou de Zinc. Et par définition, les cristaux ont tendance à former des structures compactes et donc non pulvérulentes.

Note 2

The advertisement claims that, “the zinc anode galvanic principle transforms incrustating calcite into powdery aragonite”.

Why not, but a quick search shows that aragonite is a calcium carbonate crystal that contains traces of lead, strontium or zinc. And by definition, crystals tend to form compact structures and therefore not powdery.

Après avoir pris contact avec la société pour obtenir quelques éclaircissements, j’ai reçu un courriel qui contenait l’encart ci-dessous. 

After contacting the company for clarification, I received an email with the insert below. 

Force est de constater que d’un site à l’autre les incohérences pointées dans le cadre Remarque 1 restent valides sauf qu’en ce qui concerne l’oxygène, 1 atome aura disparu.

Enfin, si l’aragonite qui est le résultat du passage de l’eau dans le dispositif AQUABION est un cristal, pourquoi le deuxième paragraphe qualifie-t-il le résultat, l’aragonite, de calcaire amorphe.

It must be noted that from one site to another the inconsistencies pointed out in the framework Note 1 remain valid except that as regards oxygen, 1 atom will have disappeared.

Finally, if the aragonite that is the result of the passage of water in the AQUABION device is a crystal, why does the second paragraph qualify the result, aragonite, as amorphous limestone.

Bibliographie

Pour plus d’info cliquez sur ARAGONITE.

Pour conclure, si vous avez lu le document concernant l’Aragonite,

  • le métal présent l’est sous forme de traces et non, comme le prétend la formule chimique, 1 atome de zinc (Zn) par molécule.
  • Ce sont les traces de métal qui donnent la couleur et la structure cristalline la transparence.

Bibliography

For more info click on ARAGONITE.

To conclude, if you have read the document concerning Aragonite,

  • the metal present is in the form of traces and not, as the chemical formula claims, 1 zinc atom (Zn) per molecule.
  • It is the traces of metal that give color and crystal structure transparency.

Escroquerie ou document commercial rédigé par un incompétent.

Peut-on éclairer ma lanterne ?

Scam or commercial document written by an incompetent.

Can anyone enlighten me?

FREE et les US

22 janvier 2024

2024-01-21-free-usa

Les cercles pointent les zones dans lesquelles j’ai été connecté.

Pour savoir si j’étais connecté, j’avais activé Waze.
A la différence de Google Map qui peut fonctionner “Off Line”, Waze exige le canal Data.
Pendant la majorité du voyage, Waze était silencieux.
Parfois, tant à l’aller qu’au retour, dans des lieux semblables,
ceux qui sont repérés sur la carte, Waze devenait actif.

Lorsque Waze était inactif, car non connecté, je voyais deux réseaux, Verizon et ou T-Mobile.
Lorsque Waze devenait actif, je voyais quatre réseaux, Verizon, T-Mobile, un réseau de service et surtout AT&T.

Enfin, lorsque je suis connecté, je ne peux passer ou recevoir des appels que si “VoLTE” est activé. ( A confirmer )

Il m’est impossible de savoir quel composant n’est pas compliant.
La compliance (mot anglais) pointe le respect ABSOLU des règles.
Ce respect va au-delà de la compatibilité.
Des composants peuvent être compatibles entre eux, mais non compliants à la norme qu’ils utilisent. Un aphorisme US affirme : Compatible devices are not.

Sur ce sujet, je pointe trois possibles coupables.

  1. les versions logicielles et matérielles des BTS AT&T.
    Celles-ci peuvent varier dans le traitement de l’inscription d’un mobile dans une cellule.
  2. la carte SIM qui signe la connexion au réseau cellulaire.
    Sur ce sujet Free s’est déjà planté, voir cette page.
  3. ou éventuellement mon Samsung A04s, même si, pour ce dernier,
    l’incompatibilité est peu probable.

Il va de soi qu’à mon retour en France, je remets les pieds dans le plat.

FREE merde encore

2 novembre 2023

Faisant partie des veinards qui peuvent voyager, je suis à nouveau aux US. Mais cette fois-ci, mon téléphone est totalement silencieux, avec mon abonnement FREE, impossible de me connecter à un quelconque réseau, ni voix, ni data. Jusqu’à présent, mon téléphone se connectait sur le réseau DATA et pas sur le réseau VOIX depuis que les US avaient fermé le réseau 3G. 

As one of the lucky ones who can travel, I am back in the US. But this time, my phone is completely silent, with my FREE subscription, impossible to connect to any network, neither voice, nor data. Until now, my phone was connected to the DATA network and not to the VOICE network since the US closed the 3G network. 

Furieux d’être obligé d’acheter une carte pré-payée pour mon séjour, j’ai à nouveau contacté le support FREE. Quelques manipulations proposées par mon interlocutrice montrent que ma carte SIM est incapable de se connecter à un réseau. Comme j’insiste sur le fait qu’avec la carte pré-payée mon téléphone fonctionne, l’interlocutrice effectue une recherche dans mon historique et constate que ma carte SIM FREE date de 2015 et donc qu’elle est incompatible avec une connexion initiale sur les réseaux 4G. Lorsque la 3G était disponible, la connexion se déroulait normalement, mon téléphone pouvait alors se connecter sur la 4G une fois la 3G validée. La solution devient évidente, il faut changer la carte SIM.

Furious to be forced to buy a prepaid card for my stay, I contacted FREE support again. Some manipulations proposed by my interlocutor show that my SIM card is unable to connect to a network. As I insist that with the prepaid card my phone works, the interlocutor searches my history and finds that my FREE SIM card dates from 2015 and therefore it is incompatible with an initial connection on 4G networks. When 3G was available, the connection was normal, my phone could then connect on 4G once 3G validated. The solution becomes obvious, it is necessary to change the SIM card.

Pourquoi lors de mes quatre précédents appels, cette solution ne m’a pas été proposée ?

Pourquoi m’impose-t-on une amende de 10€ pour obtenir une carte SIM compatible avec les services qui me sont facturés depuis plus de 8 années ?

Alors que FREE connaissait le problème, pourquoi n’ai-je jamais reçu des messages m’informant de l’obsolescence de ma carte SIM. Des relances auraient dû me parvenir jusqu’à ce que je la renouvelle.

Deux de mes amis qui, eux aussi, voyagent aux US sont dans une situation semblable, ils n’ont jamais été contactés. Je ne savais pas l’envoi de courriels si dispendieux.

Why was this solution not proposed to me in my previous four calls?

Why am I being fined 10€ to get a SIM card compatible with the services that I have been charged for more than 8 years?

While FREE knew the problem, why did I never receive messages informing me of the obsolescence of my SIM card. Reminders should have come to me until I renewed it.

Two of my friends who also travel to the US are in a similar situation, they have never been contacted. I didn’t know sending expensive emails.