Archives de catégorie : Non classé

Betty Boop by Lionel

4 avril 2025

Les carrossiers sont les artistes, les Maîtres Sculpteurs qui, à l’égal de Rodin, donnent à l’automobile ce qui manque aux véhicules produits en masse. Rolls avait Park-Ward-Mulliner, Skoda Laurin & Klement, VolksWagen Ghia, Citroën Chapron. Et Chapron donnera, parmi les productions de la fin du XXe siècle, deux modèles qui marqueront les mémoires, la DS Cabriolet et la SM Mylord.

The coachbuilders are the artists, the Master Sculptors who, like Rodin, give to the automobile what mass-produced vehicles lack. Rolls had Park-Ward-Mulliner, Skoda Laurin & Klement, VolksWagen Ghia, Citroën Chapron. And Chapron will give, among the productions of the end of the twentieth century, two models that mark memories, the DS Cabriolet and the SM Mylord.

Mais soyons clairs et honnêtes, si seule une ultra minorité peut s’offrir de telles autos, il existe un créneau où peut s’exprimer une révérence au passé et, en même temps, jouir d’une auto préservée dans son identité. Ce créneau, Citroën, en ne détruisant pas les presses de son usine du Portugal, permet à des artistes de faire revivre des légendes en les reconstruisant complétement.

Cette légende automobile, c’est la 2CV Et l’artiste qui produit cette œuvre se nomme Lionel. Le diaporama ci-dessous évoque le cheminement qui, partant d’une quasi-épave, telle la Grenouille mutée en Prince Charmant une fois embrassée par La Belle, devient une Automobile digne d’un Concours d’Elégance.

But let’s be clear and honest, if only an ultra minority can afford such cars, there is a niche where you can express a reverence for the past and, at the same time, enjoy a self preserved in its identity. This niche, Citroën, by not destroying the presses of its factory in Portugal, allows artists to revive legends by reconstructing them completely.

This car legend is the 2CV And the artist who produces this work is called Lionel. The slide show below evokes the path that, starting from a near wreck, such as the Frog mutated into Prince Charming once embraced by La Belle, becomes an Automobile worthy of a Concours d’Elegance.

Cliquez sur une image pour l’afficher en pleine résolution.
Utilisez les flèches pour les faire défiler.

Click on a pic to display it at full resolution.

Use the side arrows to slide images.

Le passage en Collection a été demandé le 2 avril 2025. Afin de préserver l’auto dans son état Concours, par respect pour le travail accompli, si elle ne sera utilisée qu’occasionnellement, elle le sera avec fierté. 

Merci Lionel pour avoir accepté de me céder cette merveille.

Switching the Property Title from regular to Collector was requested on April 2, 2025. In order to preserve the car in its Concours state, out of respect for the work done, while it will be only used occasionally, it will be displayed with pride. 
Thank you Lionel for agreeing to give me this wonder.

Il est plus con que con

3 avril 2025

Pour résumer ce qui suit, une image que mes amis de Seattle m’ont fait parvenir.

Et c’est une question que je me pose chaque matin en espérant que la connerie soit enfin mortelle.

To summarize the following, an image that my friends from Seattle sent me.

And that’s a question I ask myself every morning hoping his bullshit will finally be deadly to his political leadership.

Hier, juste après la clôture des marchés, la Bourse de NY, la criminelle Citrouille a signé son fumeux décret des droits de douane, droits imposés à l’ensemble de la planète. Et parmi les territoires touchés, l’Union Européenne pour 20% et Saint Pierre et Miquelon pour 50%. Tiens donc, une curieuse vision Citrouillesque qui affirme que ce confetti de la France aux confins de l’embouchure du Saint-Laurent ne fait pas partie de l’U.E.
Notons l’impact sur l’économie mondiale des droits de douane qui s’appliquent aux exportations vers les USA pour un montant global de 3 millions de Dollars annuels.
Une avancée majeure qui montre le génie de la vision de la Citrouille.

Yesterday, just after the close of markets, the NY Stock Exchange, the criminal Pumpkin signed its smoky decree of customs duties, duties imposed on the entire planet. And among the affected territories, the European Union for 20% and Saint Pierre and Miquelon for 50%. Here, a curious Citrouillesque vision that affirms that this confetti of France at the mouth of the Saint-Laurent is not part of the E.U.

Note the impact on the world economy of the tariffs that apply to exports to the USA for a total amount of 3 million dollars per year.

A major breakthrough that shows the genius of Pumpkin’s vision.

Plus sérieusement, regardons qui et comment ces nouveaux droits de douane impactent les échanges avec les USA.

Si l’on exclu le Canada et le Mexique qui n’apparaissent pas dans cette liste fournie par le New York Times, notons que la Chine et l’U.E. sont à une quasi-parité en ce qui concerne la balance commerciale et que le Vietnam avec déficit commercial deux fois plus faible que la Chine ou l’U.E. est frappé par des droits de douane deux fois plus élevés. Une vraie punition à la fois pour les vietnamiens, mais aussi pour les américains qui paieront plus cher les Nike et autre Consumer Electronics produits au Vietnam.

More seriously, let’s look at who and how these new tariffs impact trade with the US.

If we exclude Canada and Mexico, which do not appear in this list provided by the New York Times, let us note that China and the E.U. are showing a similar trade balance and that Vietnam with a trade balance twice as low as China or the E.U. is hit by customs duties twice as high. A real punishment both for the Vietnamese, but also for the Americans who will pay more for Nike and other consumer electronics produced in Vietnam.

Notons que, sur les marchés financiers, deux effets sont immédiatement visibles, l’Or atteint des sommets, la bourse de New York plonge.

Si cela ne concerne pas directement les classes moyennes et les petits revenus, les décisions de la Citrouille sont les initiateurs d’une grave crise à venir.

Note that, on the financial markets, two effects are immediately visible: gold reaches peaks, and the New York stock exchange plunges.

If this does not directly affect the middle classes and low incomes, the decisions of the Pumpkin are the initiators of a serious crisis to come.

J’ai craqué pour une Rolls

1 avril 2025

Depuis fort longtemps, j’avais décidé de m’offrir l’objet de tous mes désirs, une vraie automobile. C’est désormais chose faite, j’ai trouvé la perle rare, une auto-neuve qui affiche 40 ans au compteur de sa Carte Grise. Comme seules quelques rares marques atteignent la perfection, Rolls en fait partie, c’est vers un tel objet que mon choix s’est porté. Pour le moment, avant que mes impôts sur le revenu ne soient déclarés, c’est sous un Tchador que l’objet du désir, de l’envie du percepteur, mon automobile, restera cachée. 

For a long time, I had decided to offer myself the object of all my desires, a real automobile. It’s now done, I found the rare pearl, a new car that displays 40 years on its Property Title. As only a few brands achieve perfection, Rolls is one of them, it is for such a desirable object that I decided to break my Piggy Bank. For the time being, before I report my revenues to my local IRS, it is under a Chador that the object of desire and envy of the tax collector, my car, will remain hidden. 

Mon Auto protégée des regards et des fientes d'oiseau.

Russie : Bonheur Ecolo

18 mars 2025

L’empreinte carbone de l’aviation est un désastre pour l’avenir de l’humanité.
Pour nos déplacements, le vélo ou mieux encore, la marche à pied sont les solutions pour sauver l’humanité. Penchons-nous sur l’usage irresponsable de l’avion et étudions la capture d’écran réalisée vers 14:00, heure de Paris.

The carbon footprint of aviation is a disaster for the future of humanity.
For our travels, cycling or even better, walking are the solutions to save humanity. Let’s look at the irresponsible use of the plane and study the screenshot taken around 14:00, Paris time.

 Moscou, le Paradis révélé sur notre terre, se situe en haut à droite de la capture d’écran. La France et les suppôts capitalistes de l’Europe occidentale, se trouvent au centre de l’écran.

Après avoir apprécié l’absence de pollution au dioxyde de carbone de l’espace aérien dans la Grande Russie, remercions sans réserve le Tovarich Vladimir qui aura réussi à quasiment éliminer les voyages aériens et, de facto, participer au sauvetage de l’humanité.

Certes, les moyens utilisés ne sont pas immédiatement évidents : limiter les voyages aériens en lançant une opération militaire spéciale en Ukraine prouve la lucidité de la vision stratégique de ce leader que nous devrions sanctifier à l’égal des plus grands penseurs.

Et parmi ces Grands Génies, Victor Orban, Kim Jong Trois, Donald la Citrouille Bien-Aimée, n’oublions pas de déposer aux pieds de ces géants toute notre admiration et notre éternelle reconnaissance.

Moscow, the Paradise revealed on our earth, is located in the upper right corner of the screenshot. France and the capitalist agents of Western Europe, are in the center of the screen.

After appreciating the absence of carbon dioxide pollution from airspace in Greater Russia, we thank wholeheartedly the Tovarich Vladimir who has succeeded in virtually eliminating air travel and, de facto, participating in the rescue of humanity.

Of course, the means used are not immediately obvious: limiting air travel by launching a special military operation in Ukraine proves the lucidity of this leader’s strategic vision that we should sanctify as great thinkers.

And among these Great Geniuses, Victor Orban, Kim Jong (One two or Three), Donald the Beloved Felon Pumpkin, let’s not forget to place at the feet of these giants all our admiration and eternal gratitude.

Avidité : un vilain défaut

14 mars 2025

Notre compagnie nationale des Chemins de Fer propose à ses fidèles voyageurs une carte de réduction de 30% pour tous les voyages sur ses lignes. Cette carte, valide une année, coûte 49€.
Une bonne affaire qui peut se justifier même sur un seul voyage.

Our national railway company, the SNCF, offers its loyal passengers a 30% discount card for all journeys on its lines. This card, valid for one year, costs 49€.

A good deal that can be justified even on a single trip.

Comme je prévois de prendre le train pour me rendre dans le sud de la France, ma carte de réduction étant expirée, je me préparais à la renouveler. Miraculeusement, par courriel, je reçois une offre exceptionnelle pour obtenir cette carte avec 95% de réduction. Une vraie bonne affaire. Le courriel, la page Web associée, tous deux présentent un graphisme irréprochable, les noms de domaine ont une apparence légitime.

Je craque et achète ma carte de réduction pour moins de 3€.

As I plan to take the train to go to the south of France, my discount card having expired, I was preparing to renew it. Miraculously, by email, I receive an exceptional offer to get this card with 95% discount. A real good deal. The email, the associated web page, both present an impeccable graphics, the domain names have a legitimate appearance.

I succumb and buy my discount card for less than 3 €.

Une fois les 3€ payés par ma carte VISA, je reçois un courriel de confirmation dont le graphisme et le formalisme semblent irréprochables. Je dois juste attendre 48 heures pour que ma demande soit validée. 
En cela, rien de suspect.

Once the 3 € paid by my VISA card, I receive a confirmation email whose graphics and formalism seem irreproachable. I just have to wait 48 hours for my application to be validated.

In this, nothing suspicious.

Trois jours plus tard, si je n’ai toujours pas reçu le PDF promis, je reçois à nouveau cette même offre alléchante et cette fois, je deviens méfiant et vérifie la validité des noms de domaine.

Ils ne sont en aucun cas reliés à la SNCF, je me suis fait piéger. Vrai ce n’est pas un désastre financier, moins de 3€, je ne vais pas pointer à l’Armée du Salut, mais mon EGO vient d’en prendre un coup.

Three days later, if I still have not received the promised PDF, I receive again this same tempting offer and this time, I become suspicious and check the validity of domain names.

They are in no way connected to the SNCF, I was trapped. True it is not a financial disaster, less than 3€, I will not point to the Salvation Army, but my EGO has just taken a hit.

Moralité

Si une offre est trop belle pour être vraie, c’est à l’évidence le cas.

Morality

If an offer is too good to be true, it most likely is not.

Félicitations

Mes moyens de paiement sont gérés par une banque en ligne, BOURSOBANK, une filiale de la Société Générale. Suite à cette tentative d’escroquerie réussie, je me préparais à les alerter, non pas pour récupérer les 3€ perdus, mais pour qu’ils passent cet opérateur en liste noire.

Afin de pointer l’opération frauduleuse, je me suis rendu sur mon compte et, là MIRACLE, impossible de trouver cette opération. BOURSOBANK l’avait refusée, elle n’apparaissait même pas.

Comme quoi, les procédures de sécurité, lorsqu’elles sont correctement spécifiées et appliquées, protègent à la fois les utilisateurs et les organismes, banques, assurances… contre les escrocs.

Congratulations

My payment methods are managed by an online bank, BOURSOBANK, a subsidiary of Société Générale. Following this successful scam attempt, I was preparing to alert them, not to recover the 3 € lost, but so that they put this operator on the blacklist.

In order to point out the fraudulent operation, I went to my account and there MIRACLE, impossible to find this operation. BOURSOBANK had refused it, it did not even appear.

As such, security procedures, when properly specified and applied, protect both users and organizations, banks, insurance… against scammers.

BREXIT & TRUMEXIT

18 février 2025

Pour ses changements d’opinion, un célèbre politicien français, Edgar Faure, qui portait fièrement le surnom de Girouette affirmait : 
– Ce n’est pas la girouette qui tourne, c’est le vent.

Les politiciens tentent de capturer à leur profit les tendances et opinions du moment. L’expression publique des politiciens est révélatrice de ces modes et désirs du moment. Changer d’avis pour coller aux désirs du moment, bien choisir les slogans qui les révèlent, cette absence de courage, le choix du mensonge se nomme démagogie et/ou populisme.

For his changes of opinion, a famous French politician, Edgar Faure, who proudly wore the nickname « Weather Vane », stated: 
– It’s not the Weather Vane that is spinning, it’s the wind.

Politicians try to capture the trends and opinions of the moment for their own benefit. The public expression of politicians is indicative of these trends and desires of the moment. Change your mind to stick to the desires of the moment, choose well the slogans that reveal them. This lack of courage, the choice of lying, is called demagogy and/or populism.

Oscar Wilde affirmait, et à mon avis cette réflexion décrit bien la réalité des fluctuations des opinions :
– La mode est une forme de laideur si fatigante qu’il faut en changer tous les trois mois.

Ce qui est vrai pour la mode l’est aussi pour la politique, à deux détails près.
– Les changements d’opinion des électeurs prennent, le plus souvent, un peu plus de trois mois.
– Les conséquences d’un vote irréfléchi durent bien plus longtemps que les envies qui les ont provoquées.

Oscar Wilde said, and I think this reflection describes well the reality of the fluctuations in opinion:
– Fashion is a form of ugliness so tiring that it must be changed every three months.

What is true for fashion is also true for politics, except for two things.
– Changes in voters’ opinions usually take a little over three months.
– The consequences of a thoughtless vote last much longer than the desires that caused them.

BREXIT

Les mensonges éhontés d’un Nigel Farage, mensonges proférés sans dénonciation vigoureuse par un David Cameron, ces mensonges auront conduit les britanniques à voter, non pas pour la sortie de l’Union Européenne, mais contre la prétendue dictature de Bruxelles. Le 23 juin 2016, les britanniques se sont exprimés par référendum et 52% des électeurs ont souhaité sortir de l’U.E. Le 31 janvier 2020, ils étaient enfin libres de toute entrave de la dictature de Bruxelles.

Aujourd’hui, 4 années plus tard, qu’en pensent-ils ?

BREXIT

The blatant lies of a Nigel Farage, lies uttered without vigorous denunciation by a David Cameron, these lies will have led the British to vote not for the exit from the European Union, but against the so-called dictatorship of Brussels. On 23 June 2016, the British voted in a referendum and 52% of voters wanted to leave the E.U. On January 31, 2020, they were finally free from all obstacles of the dictatorship of Brussels.

Now, four years later, what do they think?

Si l’année qui aura suivi la sortie effective de l’U.E., les tenants de la sortie étaient majoritaires, depuis l’opinion s’est inversée et une majorité de plus en plus large regrette cette décision que quitter l’U.E..

Parmi les 85% des britanniques qui s’expriment, on trouve deux fois plus d’électeurs qui regrettent la sortie de l’U.E. que ceux qui pensent qu’il s’agissait de la bonne décision.

If the year following the effective exit of the EU, the supporters of the exit were majority, since opinion has reversed and a larger majority regrets this decision than to leave the EU.

Among the 85% of Britons who speak out, there are twice as many voters who regret leaving the E.U. than those who think it was the right decision.

TRUMEXIT

Si les mensonges répétés de Nigel Farage ont porté leurs fruits, ceux de la toxique Citrouille l’ont à nouveau porté au pouvoir, et ce, malgré les casseroles judiciaires qui couronnent son accession.

TRUMEXIT

If the repeated lies of Nigel Farage have paid off, those of the toxic Pumpkin have brought him back to power, despite the judicial pots that crown his accession.

Tous les gouvernements nouvellement élus disposent d’une fenêtre temporelle nommée « Etat de Grâce » pendant laquelle ils peuvent faire passer les mesures difficiles qu’ils auront, plus tard, le plus grand mal à faire adopter. Ces mesures difficiles, qu’elles soient efficaces ou non, verront leurs effets jugés ultérieurement. 

All newly elected governments have a window of time called the « State of Grace » during which they can pass the difficult measures that they will later have the greatest difficulty in passing. These difficult measures, whether effective or not, will be judged later. 

Prenons une mesure emblématique, la réduction des impôts. Sans même y réfléchir, nous y sommes tous favorables, tous, y compris, ceux qui n’en payent pas. Et pourtant, si l’on réduit les impôts, on réduit la capacité de l’Etat à fournir les services qui lui incombent.

Let’s look at an iconic measure, the tax cut. Without even thinking about it, we are all in favour of it, including those who do not pay. Yet, if you cut taxes, you reduce the capacity of the state to provide its services.

Réduire la taille de l’administration emporte, elle aussi, les faveurs du public. La suppression de postes, si son annonce montre une volonté, les effets sont différés, la perception des conséquences de ces suppressions sera perçue plus tard. S’il est évident que certains services pourraient être optimisés, sabrer dans les effectifs, à priori, sans une réflexion préalable, aura nécessairement des effets néfastes.

Reducing the size of the administration also wins public favour. The suppression of posts, if its announcement shows a will, the effects are deferred, the perception of the consequences of these suppressions will be perceived later. While it is clear that certain services could be optimised, cutting staff a priori without prior thought will necessarily have adverse effects.

Enfin, si nommer des opposants à la politique pour laquelle on a été élu ne peut faire sens, nommer des sycophantes incapables, mais loyaux, est l’absolue garantie d’une catastrophe prochaine.

Finally, if appointing opponents to the policy for which you were elected cannot make sense, appointing sycophants who are incapable but loyal is the absolute guarantee of a coming catastrophe.

Gouverner Article 1

Ne jamais nommer des assistants compétents, intelligents et capables. Ces fâcheux individus sont capables de prendre de bonnes décisions et donc faire de l’ombre au chef qui les a nommés. Pire encore, ils pourraient prendre sa place. Heureusement, avec des incapables, le risque est minimum. 

Travaux pratiques.

1- Nommer un anti vaccin à la santé.
2- Nommer un sous-officier à la tête des armées.
3- Nommer un sympathisant des dictateurs de la cause adverse à la tête des services de renseignement.
4- Nommer une spécialiste des combats de catch à l’éducation nationale.

Governing Article 1

Never appoint competent, intelligent and capable assistants. These unfortunate individuals are capable of making good decisions and thus overshadow the chief who appointed them. Worse, they could take his place. Fortunately, with the incompetent and loyal sycophants, the risk is minimal. 

Practical work.

1- Name an anti-vaccine to health.
2- Appoint a non-commissioned officer to head the armies.
3- Appoint a supporter of the dictators of the opposing cause to head the intelligence services.
4- Appoint a specialist in wrestling to the Department of Education.

Réduire la bureaucratie

1- Chasser les responsables des administrations, par définition, ils sont corrompus ou incapables ou déloyaux…
2- Supprimer les organismes de contrôle, ils sont improductifs.
3- Fermer les laboratoires de recherche. Ces lieux ne produisent aucune richesse. On n’y trouve que des chercheurs, pas de trouveurs.

Reduce red tape

1- Fire the heads of the administrations. By definition, they are corrupt or lazy or non loyal or….
2- Eliminate the Inspectors General, they are unproductive.
3- Close down research laboratories. These places do not produce any wealth. They are populated only by researchers, not finders.

Impôts

Afin de garantir une justice fiscale, justice impossible, chacun souhaitant un traitement de faveur, il conviendrait néanmoins que tous participent et que les taux soient progressifs.

Comme les impôts sont, par définition, un sujet peu porteur au plan électoral, dans le but de permettre aux impôts de participer à la réélection, réduisons la fiscalité des généreux donneurs.

Taxes

In order to guarantee tax justice, impossible justice, everyone wants to enjoy loopholes, it would nevertheless be appropriate that all participate and that the rates are progressive.

Since taxes are, by definition, a non-desirable topic to gain votes for an election, in order to allow taxes to participate in re-election, let’s reduce the taxation of the most generous donors.

Conclusion

Avec le BREXIT, les mensonges démagogiques ont initialement gagné la partie. Désormais, les tenants de la sortie de l’U.E., confrontés à la réalité de l’inflation, de la récession, ces tenants changent d’avis et souhaitent revenir dans l’U.E.

En novembre 2024, les américains ont voté pour un menteur, violeur, fraudeur, une incapable grande gueule qui affirmait, contre toute évidence, qu’il règlerait tous les problèmes dès le premier jour. Les conséquences des décisions de la criminelle Citrouille ne se sont pas encore perceptibles. Donnons un peu de temps au temps, d’ici peu, lorsque les électeurs seront confrontés à la réalité, l’opinion se retournera. Et plus la criminelle Citrouille fera de conneries, plus vite l’opinion se retournera. Malheureusement de nombreux dégâts ne pourront être réparés.

Conclusion

With BREXIT, the demagogic lies initially won the game. Now, the supporters of the exit from the EU, faced with the reality of inflation and recession, the Brexiteers are gradually changing their minds and wish to return to the EU.
Good luck!

In November 2024, the Americans voted for a liar, a rapist, a fraudster, an incapable big mouth who claimed, against all evidence, that he would solve all problems from day one. The consequences of the criminal Pumpkin’s decisions have not yet been felt. Let’s give time to the time, and soon when voters are faced with reality, opinion will turn around. And the more the criminal Pumpkin makes stupid decisions, names assholes, destroys safety nets, defies the rule of law, the faster the public opinion will turn against him. Unfortunately, many damages can not be repaired.

Echec / Jeux de Réflexion

Les Echecs,
le jeu, pas les absences de réussites, offrent deux occasions de générer du jus de cervelle.
Ci-dessous deux exemples de colles logiques souvent posées aux apprentis informaticiens.

Faire parcourir par le Cavalier l’ensemble de l’échiquier
sans repasser deux fois par la même case.
Problème intéressant, car il offre, de façon contre-intuitive,
un nombre quasiment infini de solutions.

Placer 8 Reines sur l’échiquier sans qu’elles se trouvent en prise mutuelle.
Dans les années 80, sur un micro sous CP/M, en F80, le Fortran 77 de MicroSoft,
j’avais pondu un programme qui trouvait les solutions. Près d’un demi-siècle plus tard,
je me suis reposé le problème. Avec l’âge, je suis moins agile, mais j’ai néanmoins
trouvé une méthode pour trouver les 92 solutions.

IA Chinoise : pas GLOP !

31 janvier 2025

Dans un article publié le 1 aout 2023, je sollicitais ChatGPT pour trouver la solution d’un petit problème de géométrie trouvé sur youtube énoncé comme suit :
Calculer la surface d’un trapèze rectangle ABCD avec les angles droits en B et C avec AB=50, BC inconnu, CD=35, AD=39

In an article published on August 1, 2023, I asked ChatGPT to find the solution of a small geometry problem found on youtube stated as follows:
Calculate the area of a trapezoid rectangle ABCD with the right angles in B and C with
AB=50, BC unknown, CD=35, AD=39

Vous noterez que ChatGPT se plante, incapable de comprendre que le petit côté du triangle rectangle prend la valeur de 
AB – CD soit 15.

L’implémentation chinoise, saurait-elle faire mieux, avec le même énoncé. La réponse est clairement NON !
La mauvaise solution de DeepSeek en cliquant ici.

Mais c’est ici que le problème se corse, et pas seulement à Ajaccio : si la question posée en français donne une mauvaise réponse, dans la colonne d’à côté, la même question posée en anglais donne, elle, la bonne réponse avec un raisonnement correct.

DeepSeek aurait-il un biais anti-gaulois ? Il faudra que je pose la question à ChatGPT.

You will notice that ChatGPT crashes, unable to understand that the small side of the rectangle triangle takes the value of 
AB – CD is 15.

Could the Chinese implementation do better, with the same statement. The answer is clearly YES!
The good DeepSeek solution by clicking here.

But I do have an issue: the same question asked in French is unable to solve the simple problem, when asked in English, the answer is perfectly correct.

As a French native, I was hoping the Chinese would have an anti-US bias, not an anti-French one. They do not deserve our Cognac. Let us impose an export tariff on this delicacy.

I really have to ask ChatGPT.

Prononciation

24 décembre 2024

Parler une langue et l’écrire sont deux exercices différents, mais aussi liés. Dans la plupart des langues, la transcription des sons et phonèmes est intégrale, dans ce cas les fautes d’orthographe sont minimisées. L’anglais, langue bâtarde par excellence, me pose un problème.

Speaking a language and writing it are two different exercises, but also related. In most languages, the transcription of sounds and phonemes is integral, in this case spelling errors are minimized. English, the most unnatural language, is a problem for me.

Par exemple, la simple phrase suivante, en français, ne pose aucun problème majeur, ni de prononciation ni de transcription. Prenons l’exemple en français et traduisons-le en anglais :
Huit paires de poires apparaissent sur le quai.

Eight pairs of pears appear on the pier.

For example, the following simple sentence in French does not pose any major problems with pronunciation or transcription, see what happens when the French sentence is translated into English:
Huit paires de poires apparaissent sur le quai.

Eight pairs of pears appear on the pier.

Et vous trouvez ça drôle, moi pas.

Souvenons-nous que le Congrès US n’aura même pas choisi l‘anglais comme langue officielle, l’usage s’en est chargé. S’ils avaient choisi le français, notre langue aurait été, elle aussi, massacrée. Remercions nos cousins du Québec pour avoir protégé notre belle langue contre les insupportables intrusions : 
on ne fait pas de shopping, on magasine, on n’écrit pas un mail, on rédige un courriel…

And you think it’s funny, I don’t.

Let’s remember that the US Congress didn’t even choose English as an official language, the usage took care of it. If they had chosen French, our language would have been massacred as well. Thank our cousins in Quebec for protecting our beautiful language from the unacceptable unbearable intrusions of English into French creating a new vernacular, the Frenglish.

Toujours aussi conne la Citrouille

8 décembre 2024

La Citrouille, faisant usage de son immense maîtrise de l’économie, savoir incontestable prouvé par ses nombreuses faillites, va imposer des droits de douane sur toutes les importations vers les USA. Souvenons-nous que les droits de douane sur les importations ne sont qu’une TVA déguisée payée, en dernier ressort, par le consommateur.

Comme le Canada est le premier partenaire commercial des USA, à juste titre, le Premier Ministre canadien s’est entretenu avec la Citrouille obèse pour sonder ses intentions réelles. Diminuer les échanges entre le Canada et les USA aurait de conséquences importantes sur l’économie canadienne. Avec sa finesse naturelle, il a suggéré que le Canada devienne le 51ᵉ état des USA.

Le dessin ci-dessous m’aura fait éclater de rire.

The Pumpkin, making use of his immense mastery of the economy, unquestionable knowledge proved by its numerous failures, will impose customs duties known as tariffs on all imports to the USA. Let us remember that customs duties on imports are only a disguised Sales Tax paid, in the last resort, by the consumer.

As Canada is the USA’s largest trading partner, the Canadian Prime Minister has rightly been talking to the Fat Pumpkin to probe his real intentions. Because of the tariffs, a reduced trade between Canada and the US would have significant consequences for the Canadian economy. With his natural finesse, the stupid Pumpkin suggested that Canada should become the 51st state of the U.S.

The drawing below made me laugh.

Si l’odieuse Citrouille menace le Canada, la côte ouest, dans son ensemble, ainsi que la Floride, risquent de faire sécession et ainsi devenir les 11ᵉ et 12ᵉ provinces du Canada car ces états, Floride, Washington, Oregon et Californie sont des lieux de villégiature pour les canadiens en mal de soleil les mois d’hiver. D’ailleurs, ils sont connus sous le patronyme de « Snow Bird » et peuvent résider aux USA 6 mois moins un jour par an sans perdre leurs avantages sociaux liés à leur nationalité canadienne.

Devenir canadiens, pour les nationaux US de ces états, serait une avancée sociale majeure, médecine gratuite, assurance chômage, retraite…

Comme on dit en français, « YAPA pas photo ».

If the hateful Pumpkin threatens Canada, the west coast as a whole, as well as Florida, may secede and become the 11th and 12th provinces of Canada because these states, Florida, Washington, Oregon and California are resorts for Canadians who need sunshine in the winter months. Moreover, they are known by the patronymic of « Snow Bird » and can reside in the USA 6 months less a day per year without losing their social benefits related to their Canadian nationality.

Becoming Canadian, for US nationals of these states, would be a major social improvement, free medicine, unemployment insurance, retirement…

As we say in French when the result of a race on the finish line is obvious, « no picture needed ».

Un grand merci à mes amis du Nord-Ouest, Ushi et Alex, pour le dessin et l’article associé.

Thank you Alex & Ushi for the drawing and the article.