Archives de l’auteur : jlc
Maintenance préventive
30 avril 2025
Une auto neuve peut provenir de deux sources, une usine ou un artisan. Si au plan formel les deux sources produisent des autos similaires, en aucun cas elles ne sont identiques.
En usine, chaque action, chaque réglage, chaque serrage de vis, écrou ou boulon est réalisé de façon identique, calibrée.
Dans une production artisanale, malgré toute l’attention et le savoir de l’artisan, le résultat reste une œuvre d’art et comme dans toute œuvre d’art, la beauté de l’œuvre se retrouve aussi dans de menues imperfections qui définissent la beauté de l’œuvre.
A new car can come from two sources, a factory or a craftsman. Although formally the two sources produce similar results, they are by no means identical.
At the factory, each action, each adjustment, each tightening of screw, nut or bolt is carried out in an identical, calibrated manner.
In an artisanal production, despite all the attention and knowledge of the artisan, the result remains a work of art and as in any work of art, the beauty of the work is also found in small imperfections that define the beauty of the work.
Lorsque j’ai eu le plaisir de prendre possession de la 2CV que Lionel avait produite, il m’avait averti qu’il faudrait impérativement procéder à un réglage des culbuteurs. Sur un moteur neuf, il convient de réaliser cette opération après quelques centaines de kilomètres. J’ai donc appliqué ce schéma pour ma nouvelle acquisition.
Si à froid le moteur démarrait sans hésitations, à chaud, le démarrage était moins immédiat, une négociation s’imposait, mais bien que l’auto soit comme neuve, le moteur affichait 63000 kilomètres. Le réglage de culbuteurs ne me semblait pas d’une urgence absolue. Après avoir roulé 1500 kilomètres, j’ai profité d’un séjour chez un ami du bord de Loire pour réaliser ce réglage.
When I had the pleasure of taking possession of the 2CV that Lionel had produced, he warned me that it would be imperative to proceed with a rocker adjustment. On a new engine, this operation should be carried out after a few hundred kilometers.
So I applied this scheme for my new acquisition.
If the engine started cold without hesitation, hot, the start was less immediate, a negotiation was necessary, but although the car is as new, the engine showed 63000 kilometers, the rocker adjustment did not seem to me an absolute urgency. After riding 1500 kilometers, I took advantage of a stay at a friend’s house on the banks of the River Loire to make this adjustment.

On retire les ailes pour avoir accès aux 2 cylindres.
Remove the wings to gain access to the cylinder heads.

On règle les jeux admission et échappement du cylindre gauche puis ceux du cylindre droit.
Adjust the gaps for input & exhaust of left & right cylinders.

Et pour prouver que la loi de Murphy reste valide, j’oublie ma clé à cliquet sur le filtre à air lors des essais moteur. Celle-ci tombe tout naturellement dans un endroit totalement inaccessible. Il me faudra plus d’une heure pour pouvoir la récupérer.
And to prove that Murphy’s law remains valid, I forget my ratchet wrench on the air filter during engine tests. It falls naturally in a completely inaccessible place. I will need more than an hour to recover it.

Lors du remontage, je constate que le moteur suinte probablement du côté des poussoirs de culbuteurs.
Est-ce vraiment un problème ?
Pas vraiment, je vivrai avec et règlerai ce détail lorsque dans une petite dizaine d’années, je reconstruirai le moteur.
En revanche, désormais, aussi bien à chaud qu’à froid, le moteur démarre au 1/4 de tour. Voila pour le côté positif. Côté négatif, une fois les jeux bien réglés, j’entends le claquement des culbuteurs et profite des quelques chevaux gagnés grâce aux compressions dorénavant optimales.
Merci Lionel, mais il fallait me prévenir de procéder au réglage des jeux le plus tôt possible. J’espère que les sièges et les soupapes n’auront pas souffert.
When reassembling, I see that the engine probably leaks from the side of the rocker pushers.
Is that really a problem?
Not really, I will live with and settle this detail when in a few decades I will rebuild the engine when time has come.
On the other hand, now, both hot and cold, the engine starts at 1/4 turn. Here’s the positive side. On the negative side, once the rocker gaps are set properly, I hear the clapping of the rockers but enjoy the few horses gained, thanks to the compressions now optimal. I now have a true, reliable race car.
Thank you Lionel, but I had to be told to adjust the games as soon as possible. I hope the seats and valves will not have suffered.
Dématérialiation paranoïaque
28 avril 2025
Le 26 avril 2025, Susan rentrait en Floride. Pour la déposer, j’ai garé mon auto au parking 4B à Orly à 12:55. Susan a pu s’enregistrer, je suis retourné à mon auto et payé le parking 5,50€ à 13:2?:30. Clairement, l’imprimante mériterait une maintenance, mais ce n’est pas l’objet de mon courroux.
Jusque-là, tout allait bien.
On April 26, 2025, Susan was returning to Florida. To drop her off, I parked my car at parking lot 4B in Orly at 12:55. Susan was able to check in, I went back to my car and paid the parking €5.50 at 13:2?: 30. Clearly, the printer deserves maintenance, but that is not a valid cause to turn angry.
So far, so good.

Avant de reprendre mon auto, des caisses automatiques permettent de payer le montant du stationnement.
Une fois de plus, jusque-là, tout va bien.
Dans les aéroports, afin d’éviter la fraude au parking et laisser deux autos sortir simultanément lors de l’ouverture de la barrière, l’opérateur crée un sas composé de deux barrières. Alors que la barrière de sortie du sas reste fermée, celle de l’entrée s’ouvre puis se ferme derrière l’auto. Pour ouvrir la barrière de sortie, il suffit de présenter le ticket qui contient toutes les informations utiles, à savoir, heure d’entrée, heure de sortie, montant payé. Comme le ticket, sur son verso, possède une piste magnétique, il est raisonnable de penser que ces informations sont disponibles lors de la présentation du ticket à la borne de sortie et que donc celle-ci devrait se dérouler sans incident.
Before taking back your car, automatic checkouts allow you to pay the parking fee, cash or credit card.
Once again, so far so good.
At airports, in order to avoid parking fraud and allow two cars to exit simultaneously when the barrier opens, the operator creates a lock composed of two barriers. While the exit barrier of the payment area lock remains closed, the entrance barrier opens and closes behind the car. To open the exit barrier, introduce the ticket that contains all the useful information in the reader. The system then has all the useful information, namely, time of entry, time of exit, amount paid. As the ticket, on its back, has a magnetic track, it is reasonable to think that this information is available when the ticket is read at the exit kiosk and therefore exit should take place without incident.

Une fois dans le sas, je présente mon ticket. Celui-ci est refusé pour une raison inconnue et je dois appeler via l’interphone l’agent de service qui me demande de fournir l’immatriculation de mon auto, immatriculation, mais pas l’heure d’entrée. Je la lui fournis, mais elle ne la retrouve pas dans sa base de données.
Donc, si je comprends bien, lors de l’entrée, une caméra aura numérisé mon immatriculation et le logiciel de reconnaissance de caractère qui devait convertir l’image en texte aura échoué.
Pourquoi ajouter une couche de contrôle peu fiable pour éliminer une potentielle fraude minimaliste.
La paranoïa du cahier des charges de l’application parking montre, à la fois, l’incapacité du donneur d’ordres à mesurer le rapport coût/bénéfice et la faillite du gestionnaire des tests avant la généralisation de l’application.
Once in the airlock, I present my ticket. This is refused for an unknown reason and I must call through the intercom the service agent who asks me to provide my car registration, registration, but not the time of entry. I provide it to her, but she does not find it in her database.
So, if I understand correctly, when I entered, a camera would have scanned my registration and the character recognition software that was supposed to convert the image into text did obviously fail.
Why add an unreliable control layer to eliminate potential minimalistic fraud, control that just adds frustration.
The paranoia of the specifications of the parking application shows, at the same time, the inability of the client to measure the cost/benefit ratio and the bankruptcy of the test manager before the generalization of the application.
Si l’ensemble des échanges est resté courtois bien que les oreilles commençaient à chauffer, il aura fallu qu’un agent qui passait par là viennent confirmer ma bonne foi pour qu’enfin, après 10 minutes d’inutiles échanges, la barrière soit enfin ouverte.
If all the exchanges remained courteous, I had to make an immense effort to keep calm. Luckily an agent who passed by confirmed my good faith. Finally, after 10 minutes of useless exchanges, the barrier finally opened.
Tyrannie : un pas de plus
26 avril 2025
Dans une démocratie fonctionnelle, le pouvoir est partagé dans trois entités, à savoir le pouvoir exécutif, le pouvoir législatif et le pouvoir judiciaire. Schématiquement, chacun de ces pouvoirs agit dans un cadre défini par la constitution et les lois.
Ce cadre, dès lors qu’il est respecté et accepté, permet d’éviter l’arbitraire de la tyrannie d’une dictature.
In a functioning democracy, power is shared between three entities: the executive, the legislative and the judicial. Each of these powers acts within a framework defined by the constitution and laws.
This framework, when respected and accepted, avoids the arbitrariness of the tyranny of a dictatorship.

Dans quel type de régime le pouvoir exécutif peut-il se permettre d’arrêter un juge au seul motif qu’il applique la loi dans un sens qui déplait aux gouvernants ? Certes un juge peut se tromper, peut ne pas appliquer la loi, biaiser la lecture des faits qui lui sont présentés. Et si la hiérarchie du juge, l’accusation ou la défense expriment un désaccord, il existe des voies pour faire appel, l’arrestation d’un juge montre la volonté de l’exécutif de tenter de faire plier les juges et les rendre complices du déni d’application aveugle de la loi.
C’est en attaquant les minorités, la presse et les juges que les autocrates prennent le pouvoir.
In what kind of regime can the executive power afford to arrest a judge on the sole ground that he applies the law in a way that displeases the rulers? Certainly a judge can be wrong, can not apply the law, bias the reading of the facts presented to him. And if the judge’s hierarchy, the prosecution or the defence disagree, there are avenues for appeal, the arrest of a judge shows the will of the executive to try to bend the judges and make them accomplices in the blind denial of application of the law.
Autocrats seize power when they deny the rights of minorities, attack the press and ignore the rule of law.

Quel crime la Juge Hannah Dugan a-t-elle commis ? Elle aura permis à un migrant en attente de régularisation de sortir par une porte dérobée alors que le FBI se préparait à déporter ce migrant dont la justice n’avait pas encore décidé de son sort.
Aux dernières nouvelles, le juge a été remis en liberté provisoire après paiement d’une caution.
L’absence de réaction brutale de la cour suprême, apathie qui s’ajoute au silence des élus républicains, cette apathie justifie mon refus de retourner aux USA tant que la démocratie se bafouée.
C’est par ces veuleries que l’Allemagne a basculé dans 12 années d’aveuglements criminels et dans la Deuxième Guerre mondiale.
What crime did Judge Hannah Dugan commit? It has allowed a migrant awaiting regularization to leave through a backdoor while the FBI was preparing to deport this migrant, whose justice had not yet decided his fate.
The judge was released on bail, as far as I know.
The absence of a brutal reaction from the Supreme Court, apathy that is added to the silence of the elected republican lawmakers, this apathy justifies my refusal to return to the USA as long as democracy is flouted.
It was through these cowardices that Germany plunged into 12 years of criminal blindness and into the Second World War.
Sans voix, sans voie
17 avril 2025
Une phrase extraite d’une pièce de théâtre, pièce écrite par un auteur nazi, phrase qui décrit efficacement la relation du fascisme au savoir affirmait :
« Quand j’entends le mot culture, je sors mon révolver. »
Ce délicat aphorisme aura offert au génial V.P. des USA de prononcer le discours disponible ci-dessous.
A phrase from a play written by a Nazi author, which effectively describes the relationship between fascism and knowledge, stated:
« When I hear the word culture, I draw my hand gun. »
This delicate aphorism will have offered the brilliant V.P. of the USA to pronounce the speech available below.
Si vous n’êtes pas terrorisés, je le suis. Et c’est ce genre de prise de position qui m’interdit de retourner, au moins pour le moment, aux US.
Ignorer les décisions de Justice, définir l’Education et les Médias comme les ennemis du peuple, ces slogans sont les facilitateurs de la mise en place du fascisme. Les USA sont au bord du précipice, prêts à faire un grand pas en avant.
If you’re not terrified, I am. And it’s that kind of stance that prevents me from going back to the US, at least for now.
Ignoring the decisions of Justice, defining Education and the Media as enemies of the people, these slogans are the facilitators of the establishment of fascism. The US is on the brink of a precipice, ready to take a big step forward.
Et je ne suis pas le seul à éviter les US
And I am not the only one to avoid traveling to the US


Automobile = Un Choix
6 avril 2025

Un hommage à la simplicité.
A tribute to simplicity.

Une publicité comparative.
Comparative advertising.

Un expression politique.
A political claim.
Betty Boop by Lionel
4 avril 2025
Les carrossiers sont les artistes, les Maîtres Sculpteurs qui, à l’égal de Rodin, donnent à l’automobile ce qui manque aux véhicules produits en masse. Rolls avait Park-Ward-Mulliner, Skoda Laurin & Klement, VolksWagen Ghia, Citroën Chapron. Et Chapron donnera, parmi les productions de la fin du XXe siècle, deux modèles qui marqueront les mémoires, la DS Cabriolet et la SM Mylord.
The coachbuilders are the artists, the Master Sculptors who, like Rodin, give to the automobile what mass-produced vehicles lack. Rolls had Park-Ward-Mulliner, Skoda Laurin & Klement, VolksWagen Ghia, Citroën Chapron. And Chapron will give, among the productions of the end of the twentieth century, two models that mark memories, the DS Cabriolet and the SM Mylord.


Mais soyons clairs et honnêtes, si seule une ultra minorité peut s’offrir de telles autos, il existe un créneau où peut s’exprimer une révérence au passé et, en même temps, jouir d’une auto préservée dans son identité. Ce créneau, Citroën, en ne détruisant pas les presses de son usine du Portugal, permet à des artistes de faire revivre des légendes en les reconstruisant complétement.
Cette légende automobile, c’est la 2CV Et l’artiste qui produit cette œuvre se nomme Lionel. Le diaporama ci-dessous évoque le cheminement qui, partant d’une quasi-épave, telle la Grenouille mutée en Prince Charmant une fois embrassée par La Belle, devient une Automobile digne d’un Concours d’Elégance.
But let’s be clear and honest, if only an ultra minority can afford such cars, there is a niche where you can express a reverence for the past and, at the same time, enjoy a self preserved in its identity. This niche, Citroën, by not destroying the presses of its factory in Portugal, allows artists to revive legends by reconstructing them completely.
This car legend is the 2CV And the artist who produces this work is called Lionel. The slide show below evokes the path that, starting from a near wreck, such as the Frog mutated into Prince Charming once embraced by La Belle, becomes an Automobile worthy of a Concours d’Elegance.
Cliquez sur une image pour l’afficher en pleine résolution.
Utilisez les flèches pour les faire défiler.
Click on a pic to display it at full resolution.
Use the side arrows to slide images.
Le passage en Collection a été demandé le 2 avril 2025. Afin de préserver l’auto dans son état Concours, par respect pour le travail accompli, si elle ne sera utilisée qu’occasionnellement, elle le sera avec fierté.
Merci Lionel pour avoir accepté de me céder cette merveille.
Switching the Property Title from regular to Collector was requested on April 2, 2025. In order to preserve the car in its Concours state, out of respect for the work done, while it will be only used occasionally, it will be displayed with pride.
Thank you Lionel for agreeing to give me this wonder.
Il est plus con que con
3 avril 2025
Pour résumer ce qui suit, une image que mes amis de Seattle m’ont fait parvenir.
Et c’est une question que je me pose chaque matin en espérant que la connerie soit enfin mortelle.
To summarize the following, an image that my friends from Seattle sent me.
And that’s a question I ask myself every morning hoping his bullshit will finally be deadly to his political leadership.

Hier, juste après la clôture des marchés, la Bourse de NY, la criminelle Citrouille a signé son fumeux décret des droits de douane, droits imposés à l’ensemble de la planète. Et parmi les territoires touchés, l’Union Européenne pour 20% et Saint Pierre et Miquelon pour 50%. Tiens donc, une curieuse vision Citrouillesque qui affirme que ce confetti de la France aux confins de l’embouchure du Saint-Laurent ne fait pas partie de l’U.E.
Notons l’impact sur l’économie mondiale des droits de douane qui s’appliquent aux exportations vers les USA pour un montant global de 3 millions de Dollars annuels.
Une avancée majeure qui montre le génie de la vision de la Citrouille.
Yesterday, just after the close of markets, the NY Stock Exchange, the criminal Pumpkin signed its smoky decree of customs duties, duties imposed on the entire planet. And among the affected territories, the European Union for 20% and Saint Pierre and Miquelon for 50%. Here, a curious Citrouillesque vision that affirms that this confetti of France at the mouth of the Saint-Laurent is not part of the E.U.
Note the impact on the world economy of the tariffs that apply to exports to the USA for a total amount of 3 million dollars per year.
A major breakthrough that shows the genius of Pumpkin’s vision.

Plus sérieusement, regardons qui et comment ces nouveaux droits de douane impactent les échanges avec les USA.
Si l’on exclu le Canada et le Mexique qui n’apparaissent pas dans cette liste fournie par le New York Times, notons que la Chine et l’U.E. sont à une quasi-parité en ce qui concerne la balance commerciale et que le Vietnam avec déficit commercial deux fois plus faible que la Chine ou l’U.E. est frappé par des droits de douane deux fois plus élevés. Une vraie punition à la fois pour les vietnamiens, mais aussi pour les américains qui paieront plus cher les Nike et autre Consumer Electronics produits au Vietnam.
More seriously, let’s look at who and how these new tariffs impact trade with the US.
If we exclude Canada and Mexico, which do not appear in this list provided by the New York Times, let us note that China and the E.U. are showing a similar trade balance and that Vietnam with a trade balance twice as low as China or the E.U. is hit by customs duties twice as high. A real punishment both for the Vietnamese, but also for the Americans who will pay more for Nike and other consumer electronics produced in Vietnam.

Notons que, sur les marchés financiers, deux effets sont immédiatement visibles, l’Or atteint des sommets, la bourse de New York plonge.
Si cela ne concerne pas directement les classes moyennes et les petits revenus, les décisions de la Citrouille sont les initiateurs d’une grave crise à venir.
Note that, on the financial markets, two effects are immediately visible: gold reaches peaks, and the New York stock exchange plunges.
If this does not directly affect the middle classes and low incomes, the decisions of the Pumpkin are the initiators of a serious crisis to come.
J’ai craqué pour une Rolls
1 avril 2025
Depuis fort longtemps, j’avais décidé de m’offrir l’objet de tous mes désirs, une vraie automobile. C’est désormais chose faite, j’ai trouvé la perle rare, une auto-neuve qui affiche 40 ans au compteur de sa Carte Grise. Comme seules quelques rares marques atteignent la perfection, Rolls en fait partie, c’est vers un tel objet que mon choix s’est porté. Pour le moment, avant que mes impôts sur le revenu ne soient déclarés, c’est sous un Tchador que l’objet du désir, de l’envie du percepteur, mon automobile, restera cachée.
For a long time, I had decided to offer myself the object of all my desires, a real automobile. It’s now done, I found the rare pearl, a new car that displays 40 years on its Property Title. As only a few brands achieve perfection, Rolls is one of them, it is for such a desirable object that I decided to break my Piggy Bank. For the time being, before I report my revenues to my local IRS, it is under a Chador that the object of desire and envy of the tax collector, my car, will remain hidden.

Russie : Bonheur Ecolo
18 mars 2025
L’empreinte carbone de l’aviation est un désastre pour l’avenir de l’humanité.
Pour nos déplacements, le vélo ou mieux encore, la marche à pied sont les solutions pour sauver l’humanité. Penchons-nous sur l’usage irresponsable de l’avion et étudions la capture d’écran réalisée vers 14:00, heure de Paris.
The carbon footprint of aviation is a disaster for the future of humanity.
For our travels, cycling or even better, walking are the solutions to save humanity. Let’s look at the irresponsible use of the plane and study the screenshot taken around 14:00, Paris time.

Moscou, le Paradis révélé sur notre terre, se situe en haut à droite de la capture d’écran. La France et les suppôts capitalistes de l’Europe occidentale, se trouvent au centre de l’écran.
Après avoir apprécié l’absence de pollution au dioxyde de carbone de l’espace aérien dans la Grande Russie, remercions sans réserve le Tovarich Vladimir qui aura réussi à quasiment éliminer les voyages aériens et, de facto, participer au sauvetage de l’humanité.
Certes, les moyens utilisés ne sont pas immédiatement évidents : limiter les voyages aériens en lançant une opération militaire spéciale en Ukraine prouve la lucidité de la vision stratégique de ce leader que nous devrions sanctifier à l’égal des plus grands penseurs.
Et parmi ces Grands Génies, Victor Orban, Kim Jong Trois, Donald la Citrouille Bien-Aimée, n’oublions pas de déposer aux pieds de ces géants toute notre admiration et notre éternelle reconnaissance.
Moscow, the Paradise revealed on our earth, is located in the upper right corner of the screenshot. France and the capitalist agents of Western Europe, are in the center of the screen.
After appreciating the absence of carbon dioxide pollution from airspace in Greater Russia, we thank wholeheartedly the Tovarich Vladimir who has succeeded in virtually eliminating air travel and, de facto, participating in the rescue of humanity.
Of course, the means used are not immediately obvious: limiting air travel by launching a special military operation in Ukraine proves the lucidity of this leader’s strategic vision that we should sanctify as great thinkers.
And among these Great Geniuses, Victor Orban, Kim Jong (One two or Three), Donald the Beloved Felon Pumpkin, let’s not forget to place at the feet of these giants all our admiration and eternal gratitude.