30 avril 2025
Une auto neuve peut provenir de deux sources, une usine ou un artisan. Si au plan formel les deux sources produisent des autos similaires, en aucun cas elles ne sont identiques.
En usine, chaque action, chaque réglage, chaque serrage de vis, écrou ou boulon est réalisé de façon identique, calibrée.
Dans une production artisanale, malgré toute l’attention et le savoir de l’artisan, le résultat reste une œuvre d’art et comme dans toute œuvre d’art, la beauté de l’œuvre se retrouve aussi dans de menues imperfections qui définissent la beauté de l’œuvre.
A new car can come from two sources, a factory or a craftsman. Although formally the two sources produce similar results, they are by no means identical.
At the factory, each action, each adjustment, each tightening of screw, nut or bolt is carried out in an identical, calibrated manner.
In an artisanal production, despite all the attention and knowledge of the artisan, the result remains a work of art and as in any work of art, the beauty of the work is also found in small imperfections that define the beauty of the work.
Lorsque j’ai eu le plaisir de prendre possession de la 2CV que Lionel avait produite, il m’avait averti qu’il faudrait impérativement procéder à un réglage des culbuteurs. Sur un moteur neuf, il convient de réaliser cette opération après quelques centaines de kilomètres. J’ai donc appliqué ce schéma pour ma nouvelle acquisition.
Si à froid le moteur démarrait sans hésitations, à chaud, le démarrage était moins immédiat, une négociation s’imposait, mais bien que l’auto soit comme neuve, le moteur affichait 63000 kilomètres. Le réglage de culbuteurs ne me semblait pas d’une urgence absolue. Après avoir roulé 1500 kilomètres, j’ai profité d’un séjour chez un ami du bord de Loire pour réaliser ce réglage.
When I had the pleasure of taking possession of the 2CV that Lionel had produced, he warned me that it would be imperative to proceed with a rocker adjustment. On a new engine, this operation should be carried out after a few hundred kilometers.
So I applied this scheme for my new acquisition.
If the engine started cold without hesitation, hot, the start was less immediate, a negotiation was necessary, but although the car is as new, the engine showed 63000 kilometers, the rocker adjustment did not seem to me an absolute urgency. After riding 1500 kilometers, I took advantage of a stay at a friend’s house on the banks of the River Loire to make this adjustment.

On retire les ailes pour avoir accès aux 2 cylindres.
Remove the wings to gain access to the cylinder heads.

On règle les jeux admission et échappement du cylindre gauche puis ceux du cylindre droit.
Adjust the gaps for input & exhaust of left & right cylinders.

Et pour prouver que la loi de Murphy reste valide, j’oublie ma clé à cliquet sur le filtre à air lors des essais moteur. Celle-ci tombe tout naturellement dans un endroit totalement inaccessible. Il me faudra plus d’une heure pour pouvoir la récupérer.
And to prove that Murphy’s law remains valid, I forget my ratchet wrench on the air filter during engine tests. It falls naturally in a completely inaccessible place. I will need more than an hour to recover it.

Lors du remontage, je constate que le moteur suinte probablement du côté des poussoirs de culbuteurs.
Est-ce vraiment un problème ?
Pas vraiment, je vivrai avec et règlerai ce détail lorsque dans une petite dizaine d’années, je reconstruirai le moteur.
En revanche, désormais, aussi bien à chaud qu’à froid, le moteur démarre au 1/4 de tour. Voila pour le côté positif. Côté négatif, une fois les jeux bien réglés, j’entends le claquement des culbuteurs et profite des quelques chevaux gagnés grâce aux compressions dorénavant optimales.
Merci Lionel, mais il fallait me prévenir de procéder au réglage des jeux le plus tôt possible. J’espère que les sièges et les soupapes n’auront pas souffert.
When reassembling, I see that the engine probably leaks from the side of the rocker pushers.
Is that really a problem?
Not really, I will live with and settle this detail when in a few decades I will rebuild the engine when time has come.
On the other hand, now, both hot and cold, the engine starts at 1/4 turn. Here’s the positive side. On the negative side, once the rocker gaps are set properly, I hear the clapping of the rockers but enjoy the few horses gained, thanks to the compressions now optimal. I now have a true, reliable race car.
Thank you Lionel, but I had to be told to adjust the games as soon as possible. I hope the seats and valves will not have suffered.