De temps à autre, l’Union des constructeurs automobile héberge sur le circuit de Montlhéry des événements autour d’un thème.
Le 9 avril, le thème se centrait autour de l’automobile anglaise.
From time to time, the Union des constructeurs automobiles hosts events on the Montlhéry circuit around a theme.
On April 9, the theme centered around the English automobile.
Parmi les nombreuses Minis, les vraies, celles dessinées par Alec Issigonis, une Mini dans son jus, totalement originale, celle de mon gendre, un amoureux de l’auto, Laurent.
Among the many Minis, the real ones, those designed by Alec Ignosis, a blue print Mini, totally original, that of my son-in-law, a lover of the car, Laurent.
En matière d’automobile, la valeur n’attend pas le nombre des années. Lucien, avec son sourire ravageur, ne cache pas son plaisir de participer à cet événement.
When it comes to automobiles, value does not wait for years. Lucien, with his devastating smile, does not hide his pleasure to participate in this event.
Encore une Aston Martin
Colin Chapman again
Frog Eye
Laurent et sa Mini
Les photos ne rendent pas grâce de la vitesse des bolides. Au lieu de donner la priorité à l’ouverture, j’aurais dû imposer la vitesse de l’obturateur : une erreur de débutant.
The photos don’t show the speed of the cars. Instead of giving priority to the lens aperture, I should have imposed the shutter speed: a beginner’s mistake.